"He does not call me."

Переклад:Він не дзвонить мені.

2 роки тому

4 коментарі


https://www.duolingo.com/zenhorb

він не дзвонить до мене -також правильно

2 роки тому

https://www.duolingo.com/gtc2015
gtc2015
  • 21
  • 4
  • 12

А це не має бути "...call to me"?

3 тижні тому

https://www.duolingo.com/Yurii_V
Yurii_V
  • 25
  • 104

Таке враження, що модератори закінчували якусь спеціальну школу зі специфічною українською мовою. "не дзвонить мені" - це калька з російської "не звонит мне". "Не дзвонить до мене" - це загальновживаний український вираз. Вам про це рік тому написали!

1 рік тому

https://www.duolingo.com/gtc2015
gtc2015
  • 21
  • 4
  • 12

Підкажіть, будь ласка, в якій школі вчать чи в якому підручнику/джерелі написано, що цього виразу немає в українській і це лише неграмотна калька з російської?

3 тижні тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.