"Wesupportthewomen."

Переклад:Ми підтримуємо цих жінок.

2 роки тому

7 коментарів


https://www.duolingo.com/AndriiDein

Чому підтримуємо жінок якщо однина? Та чому невірно допомагаємо?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/DmytroTkachuk

Однина - womAn. womEn - множина. Це один з іменників, множина якого утворюється не додаванням -S вкінці, а трансформацією самого слова. А щодо "допомагаємо", то в такому випадку було б "help".

2 роки тому

https://www.duolingo.com/1017244629

а як це оприділити на слух?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Leonila110138

Тут множина

5 днів тому

https://www.duolingo.com/SergiyMarc

Такі високі підбори ?

1 рік тому

https://www.duolingo.com/yurii553052

Добре що є ті хто може пояснити, ваш вклад безцінний

1 місяць тому

https://www.duolingo.com/Bohdan581250

Теж почув woman а не women. Можливо якщо б людина це озвучувала а не робот, можливо легше було б розрізнити

2 тижні тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.