"I want for her to close that menu."

Traduction :Je veux qu'elle ferme ce menu.

il y a 5 ans

17 commentaires


https://www.duolingo.com/emiludomado

je ne comprends pas cette traduction pour je veux qu'elle ferme ce menu je traduirais par ; I want that she closes that menu

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/jbailey88
  • 25
  • 16
  • 13
  • 12
  • 2

Je suis anglais et on ne dit jamais "I want that somebody* does something**".

On dit: I want + pronom/nom + infinitif + the/this/that/his/her + la chose

Par exemple: "I want him to eat the food" ou "I want her to ring this number" ou "I want the boy to finish his meal"

Si tu as des questions, n'hésite pas à me demander.

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/pben12
  • 25
  • 22

Une simple curiosité : pourquoi un anglais suit il des leçons d'anglais ?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/emiludomado

merci beaucoup pour cette explication.Bonnes fêtes de fin d'année

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/jbailey88
  • 25
  • 16
  • 13
  • 12
  • 2

De rien ! Passe-toi une bonne fête aussi ;)

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/utopenglish

...donc, devons nous comprendre que la phrase proposée n'est pas correcte, que le mot "for" n'a pas ici lieu d'être... et que la bonne façon de formuler serait : " I want her to close that menu "?

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/ThanKwee
Mod
  • 25
  • 20
  • 20
  • 16
  • 9

"I want her to close that menu" est plus formel, et sonne mieux.

"I want for her to close that menu" n'est pas incorrect, mais c'est plus familier.

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/JeanPaulBr

Merci!

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/BenYoung84
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 4

Je ne suis pas d'accord. "I want for her to close that menus" n'est pas incorrect mais cela sonne maladroit et c'est utilise rarement extrement.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/houde3
  • 25
  • 25
  • 6

Bonjourjbailey88. J'adhère totalement à votre théorie. Précisons, si vous me le permettez, que le sujet du second verbe (l'infinitif 'to eat'), s'il est un pronom personnel, sera le pronom COMPLÉMENT. "I want him, her, them, etc... to eat the food.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/JeanPaulBr

Merci!

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/JeanPaulBr

Merci!

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/GarioudJea

Je pense que "I want her to close..." est la forme usuelle

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/telys
  • 15
  • 10
  • 8

Pourtant, quand je traduis par je veux qu'elle, lui me met faux et corrige par je souhaite... souhaite il me semble que c'est wish

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/emmanuelma991450

Want for manquer de ..

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Arkhanna

"I want she closes that menu" ne fonctionne pas?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/AntigonedeTroie

Merci à jbailey pour cette explication. J'ai tout compris, enfin, j'espère!

il y a 4 ans
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.