1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: German
  4. >
  5. "Sie ist überall."

"Sie ist überall."

Tradução:Ela está em todos os lugares.

January 20, 2016

9 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/RonaldCX

Ela está em toda parte, foi aceito.


https://www.duolingo.com/profile/caralv1

"Ela está em todo o lado" não aceitou... mas sugeriu "Ela está em em todo o lado". Mais uma gralha.


https://www.duolingo.com/profile/caralv1

"Ela está em toda a parte" também não aceitou só aceita "toda parte"... isto é mais difícil escrever à brasileiro do que aprender alemão!


https://www.duolingo.com/profile/AndrNunes0

ela esta em todos os lados


https://www.duolingo.com/profile/Day626827

ela está em todo canto - não foi aceito.


https://www.duolingo.com/profile/MarcoBarre37186

Ela está em todo o lado


https://www.duolingo.com/profile/luisbelem1

Esta em em? Porque duas vezes?


https://www.duolingo.com/profile/Cristalina830741

Tradução para português incorreta


https://www.duolingo.com/profile/CarmindaNa

Em todos os lugares ou em todo o lado para nós portugueses é a mesma coisa. então porque errado?qual é a diferença para vocês.

Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.