Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"私たちは新聞を読みます。"

訳:We read a newspaper.

2年前

3コメント


https://www.duolingo.com/TomoakiHir

何故sがいるのですか?

2年前

https://www.duolingo.com/Oni-yu

僕も同じ間違いをしました…よく分からないのでWebで調べてみました。

a newspaper だと、例えば、今日の新聞を一部(部分という意味ではなく、本なら一冊、新聞なら一部、という単位のこと)、ということを指しています。

なので、新聞を1種類しかとっていない、普通の家なら、 今朝、新聞を読んだ、なら、I read a newspaper this morning. ですが、 何種類も取っている人が、全部読んだら、I read newspapers という具合になります。

一日一部の意味で、a newspaper でも、全然間違いではありませんが、 複数の種類の新聞とか、毎日のことで新聞は複数だから、 みたいな意味で、newspapers にすることもあり、 一般論的に、「新聞を読む/読まない」という話をするなら、 こっちが普通かもしれません。 つまり、私たちは(毎日)新聞を読むという事なのでこういう答えになったと思います。

1年前

https://www.duolingo.com/YanisLopez1

Hfy

2年前