1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: German
  4. >
  5. "Die kleine Tomate ist rot."

"Die kleine Tomate ist rot."

Tradução:O tomate pequeno é vermelho.

January 20, 2016

7 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/ecafaromoura

Esse negócio de "inho" não dá, me desculpe, o mais importante é saber o significado e tb como usar Klein e Groß, perder seu tempo e o tempo das pessoas que estão nos proporcionando esse aplicativo totalmente gratuito só atrapalha a melhoria do próprio.


https://www.duolingo.com/profile/BGaruva

Proponho que as equipes do Duo tratem com mais carinho nossos comparativos, superlativos e diminutivos. "Tomatinho" é muito melhor do que "pequeno tomate' ou "tomate pequeno"; "vestidinho" é melhor do que "vestido pequeno". Para "He is a little boy", a tradução melhor é "Ele é um menininho" em vez de "Ele é um menino pequeno" – aliás, a segunda tem sentido diverso do que a frase original quer dizer.


https://www.duolingo.com/profile/Savio344509

Pode estar certa... Mas diminutivo é o fim


https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

Eu tenho reportado bastante, até para que a língua portuguesa não perca a sua identidade, mas ao ler o comentário do colega BGaruva, fico com pena da equipa do Duolingo. Infelizmente há POUCOS colegas aqui para nos ajudar.


https://www.duolingo.com/profile/gustavossobreira

Não o tomate é azul ❤❤❤❤❤


https://www.duolingo.com/profile/SamuelSale357265

Was ist, wenn die Tomate noch grün ist?


https://www.duolingo.com/profile/eltoncomputacao

Nao há razão para polêmica. Traduzir a frase em alemão colocando o adjetivo depois do substantivo também dá certo, e este é o uso mais frequente na lusofonia.

Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.