1. Foro
  2. >
  3. Tema: Catalan
  4. >
  5. "La merienda es una comida."

"La merienda es una comida."

Traducción:El berenar és un àpat.

January 20, 2016

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Clav0

¿Qué diferencia existe entre àpat, menjar y dinar?


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

Las comidas

  • Menjar, como sustantivo, significa comida, el alimento que se come.

También es el infinitivo del verbo comer.

  • Àpat es el nombre genérico que se aplica a cualquier comida u ocasión en que se come de forma más o menos consistente. Son àpats:

    • Un picoteig (picoteo) y un pica-pica (picapica)

    • Un banquet (banquete), un festí (festín) y un tiberi (comilona)

    • Un bufet (bufé)

    • Una costellada (más o menos como un asado o una parrillada)

    • Una calçotada, una botifarrada, y una cargolada (comidas típicas catalanas, consistentes en varios platos)

    • Etcétera.

Las comidas del día

Los àpats más importantes son las comidas del día, que se realizan a horas fijas. Para ellas, cada variedad del catalán y del español tiene palabras propias. A veces son términos polisémicos y pueden ser confusos. A continuación se hace un resumen de los términos aplicablea a las principales comidas diarias (con la salvedad de que, como la gente tiene costumbres diferentes, come un número distinto de veces al día y, además, lo hace a horas muy variadas, no sea posible un consenso general).

  1. El desayuno, o comida ligera que se toma por la mañana al levantarse.
    Es el esmorzar.
    Aunque, estrictamente, en catalán el desayuno es el desdejuni, en la variedad central esa palabra está en práctico desuso (posiblemente porque mucha gente ya no toma la segunda comida y esta se confunde con la primera). No es así en la variedad valenciana ni en las baleáricas (que usan berenar).

  2. El almuerzo de media mañana.
    También se traduce como esmorzar en la variedad central o berenar en las baleáricas. (Quienes toman tanto la primera comida como la segunda no suelen tener inconveniente en usar la misma palabra para ambas.)

  3. La comida de mediodía (entiéndase esa hora como el mediodía solar, con un margen de unas dos horas).
    En algunas variedades del español se denomina almuerzo a esta comida. Este término se acepta como traducción alternativa en los ejercicios.
    Es el dinar.

  4. La merienda, a media tarde.
    Es el berenar (bereneta en Baleares, donde el berenar es el desayuno).

  5. La cena, al anochecer.
    En algunas variedades del español se denomina comida a esta comida. Este término se acepta como traducción alternativa en los ejercicios.
    Es el sopar.

  6. La recena, para los trasnochadores.
    Es el ressopó.


https://www.duolingo.com/profile/EMPERYZ377374

DINAR Y MENJAR, está en la traducción, y el sistema no acepta...


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

Este asunto ya se ha resuelto aquí, en esta misma página.

Por favor, lee los comentarios anteriores antes de publicar nada en una sección de discusión de oraciones del foro. Es muy posible que encuentres la respuesta que buscas, ya que muchas de las dudas son frecuentes y se han zanjado anteriormente. Así no perderás tiempo esperando a que alguien te conteste, ni otros lo harán repitiendo explicaciones.


Pistas

Debido a las limitaciones del diseño del sistema de Duolingo, las pistas que se proporcionan al clicar sobre las palabras son generales y no se adaptan específicamente a cada oración. Por eso no todas ellas tienen por qué ser válidas en cada caso particular, e incluso es posible —aunque tratamos de evitarlo— que alguna acepción especial de la palabra no aparezca en las pistas.

Género

Aunque prácticamente todas las pistas de los nombres en catalán que cambian de género respecto al español vienen claramente indicadas, se espera que el usuario se encargue de hacer lo propio con los elementos (artículos y adjetivos) que lo modifican y varían con el género.

Número

Algunas palabras varían su número al cambiar de idioma, según el contexto y la acepción. Las pistas no siempre lo pueden señalar.

Locuciones

Es importante tener en cuenta que las locuciones y las frases hechas pocas veces se pueden calcar entre idiomas y no suelen admitir traducciones literales.

Verbos ligeros

Lo mismo ocurre con los verbos ligeros (polivalentes y con poco contenido semántico), especialmente fer.


https://www.duolingo.com/profile/AlbertoRav17

PÓRQUE NO PODRÍA SER UN BERENAR?, COMIDA Y ALIMENTO NO ES LO MISMO?


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

En el curso se emplean estas correspondencias:

  • alimento (lo que toma o recibe para nutrirse) ↔ aliment

  • comida (lo que se come o bebe para nutrirse) ↔ menjar

Aunque a veces se use el término alimento como sinónimo de comida, en realidad es un hiperónimo (término de significado más amplio). Por ejemplo, un suero glucosado puede servir de alimento en caso de necesidad, pero no se come ni bebe.


Por favor, no escribas en mayúsculas si no pretendes levantar la voz. (En Internet, eso equivale a gritar.)

Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.