"Aggiungere un terzo di latte e sbattere l'impasto."

Traduzione:Ajouter un tiers du lait et battre le mélange.

2 anni fa

3 commenti


https://www.duolingo.com/paomille
paomille
  • 13
  • 12
  • 8
  • 5
  • 5
  • 2

la frase è all'infinito, perché la traduzione con la seconda forma plurale è accettata?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/ciprovo2016

Anch'io ho fatto lo stesso errore; come mai il verbo "sbattere" è espresso nella 2° persona plurale e DL dà come traduzione corretta il verbo all'infinito? Qualcuno può spiegarmi per piacere? Mercì

1 anno fa

https://www.duolingo.com/carlafance

"Ajoutez" vuol dire "aggiungete!": è sbagliato dare due risposte corrette, solo "ajouter" tradotto "aggiungere" è corretto

1 anno fa
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.