1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Die zehnte Schokoladentafel …

"Die zehnte Schokoladentafel ist für mich!"

Traduction :La dixième tablette de chocolat est pour moi !

January 20, 2016

7 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/jameshoss

On peut dire "barre de chocolat", non?


https://www.duolingo.com/profile/aucunLien

Les mars et autres snickers sont des Schokoladenriegel, ou Schokoriegel. Si pour toi une barre de chocolat et une tablette sont la même chose, alors ça doit être des différences de régionalisme et ça se signale sans problème :)


https://www.duolingo.com/profile/Rita..C

Je crois que "barre de chocolat" s'emploie au Québec (par certains locuteurs), mais il s'agirait d'un calque de l'anglais.


https://www.duolingo.com/profile/PascaleS68

Je suis d'accord avec Aucunlien, barre de chocolat est : Schokoriegel ou Schokoladenriegel. Si quelqu'un est sûr de l'emploi de "barre" dans le sens de tablette au Québec, il faut le dire, alors Duolingo acceptera aussi "barre".


https://www.duolingo.com/profile/f.neaultbertrand

Au Québec, on emploi aussi bien l'un que l'autre, mais dans ce cas-ci "tablette" est le bon terme.


https://www.duolingo.com/profile/Alicia275623

Nous, on dit une barrette de chocolat en Belgique. Mais on dit aussi des fois une barre ou une tablette de chocolat


https://www.duolingo.com/profile/Alicia275623

Ça n'a pas mis mon smiley, je suis triste :(

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.
C'est parti