1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Your place or mine?"

"Your place or mine?"

Tradução:Na minha casa ou na sua?

December 19, 2013

149 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/tayene

Duolingo apenas manjando dos lepo lepo


https://www.duolingo.com/profile/Theo10.000

WTF quem faria uma cantada dessas ninguem é tão tão tão ❤❤❤❤❤❤❤❤❤ a ponto disso

PS:dem me lingots


https://www.duolingo.com/profile/saulomcorreia

O nome da unidade deveria ser "cantadas de pedreiro"


https://www.duolingo.com/profile/Marcia853

É isso aí, esqueceram da palavra "pedreiro" kkkkk


https://www.duolingo.com/profile/IsraelCabral

Por que "your place or mine" não é traduzido como "seu lugar ou meu"? Não tem palavras como home e house. Como pode ser "na sua casa ou na minha"? É uma expressão idiomática?


https://www.duolingo.com/profile/Dan_el3

Isso mesmo "your place or mine", é uma expressão idiomática (para perguntar a alguém sobre qual residência deve ser o local de um encontro). Place pode ser relacionado como casa (informalmente). Outros exemplos:

  • What about dinner at my place?
  • Now he is staying with friends, until his place is habitable once again.
  • It turned out the man had several places in the big city, which surprised her quite a bit.

https://www.duolingo.com/profile/Marcia853

Eu gostaria de saber quando usar as seguintes palavras : "place", "house", "home", "residence"


https://www.duolingo.com/profile/Anselmo_Cristov

Sim, Nesse caso pode ser considerado como uma giria para casa!


https://www.duolingo.com/profile/gilmarfsj

Esse não entende de lepo lepo


https://www.duolingo.com/profile/lavinia180

Pois é, também queria saber


https://www.duolingo.com/profile/LydiaPaula

Nas duas, você vai pra sua casa e eu vou pra minha ;) kk


https://www.duolingo.com/profile/miriampuc

Both! you go to your home and I go to mine! :-*


https://www.duolingo.com/profile/Matt.silvan

In both! You will to yours, and I'll to the mine.


https://www.duolingo.com/profile/danielqsc

Coitado do pedreiro! kkkkkkk


https://www.duolingo.com/profile/PabloPmm

Que isso novinhaa! Que isso!


https://www.duolingo.com/profile/KelsonJS

Tome meu lingot!


https://www.duolingo.com/profile/lucas138344

A mina quer dar fora até quando não é uma pessoa que cantou ela


https://www.duolingo.com/profile/SirLikeASir3

Ahueahueahueahue good one


https://www.duolingo.com/profile/Euflor

Prezados,

Favor corrigir o resultado deste exercicio. Eu marquei o certo, como acima, e acusa erro. E propõe como certo "Na minha casa ou na minha". Fail. Obrigada


https://www.duolingo.com/profile/Euflor

Sim, com certeza!


https://www.duolingo.com/profile/Tavinhoff

voce falou "na minha casa ou na minha"...e seria "na sua casa ou na minha"


https://www.duolingo.com/profile/Helo.Cruz

Ela disse que o duo corrigiu como"na minha casa ou na minha". Ela tá reportando um problema!


https://www.duolingo.com/profile/gu13091989

Nao seria "Na SUA casa ou na minha?" o correto?


https://www.duolingo.com/profile/OrigemDeath

Na sua casa, a minha ta bagunçada.. u.u


https://www.duolingo.com/profile/IolandaRodrigues

Kkkk escrevi "na sua ou na minha?" e ele aceitou! Kkkk ta manjando dos paranaue


https://www.duolingo.com/profile/gabi.olicv

Só eu que acho que a voz dessa mulher e igual a da Maggie de TWD?


https://www.duolingo.com/profile/ZulSeraos

Hahaha agora que você falou


https://www.duolingo.com/profile/Etna355229

O negócio aqui tá esquentando hsuahsuahsu


https://www.duolingo.com/profile/Preguicoso

Pessoal, nem sempre o Duolingo quer a resposta na posta da letra, as vezes precisam usar umas palavras diferentes como na própria linguagem brasileira


https://www.duolingo.com/profile/BigPlayer

"Your house or mine?" é correto também?


https://www.duolingo.com/profile/Matt.silvan

Gramaticamente nao esta errada, porem dificilmente voce ouvira ou vera um nativo da lingua inglesa usar essa frase dessa maneira.


https://www.duolingo.com/profile/Hilton_tex

Pelo menos esta de cantada "PARECE MAIS LÓGICO QUE O OUTRO NIVEL".


https://www.duolingo.com/profile/PriscilaEdiara

Duolingo e suas cantadas "delicadas"


https://www.duolingo.com/profile/igordeterm

Por que "your place or mine" nao pode ser traduzido pra "sua casa ou minha"?


https://www.duolingo.com/profile/EmanuelleSilva2

Só por que coloquei "You place or mine?" Ele não aceitou


https://www.duolingo.com/profile/AnaAlmeida968812

Duolingo acha que sabe passar cantada kkkkkkkk .No.


https://www.duolingo.com/profile/GustavoHen377503

Calma duoduo, primeiro me leva pra jantar


https://www.duolingo.com/profile/Luis833563

Isso n seria beeem depois de uma cantada?


https://www.duolingo.com/profile/GABRIEL.PRADOSC

ESSE AI JA TA EM OUTRO NIVEL KKKKKK UM NIVEL BEEEEEM ALTO EM KKKK


https://www.duolingo.com/profile/Santos1212197000

O formalismo passou lá em Bagdá; muito coloquial!


https://www.duolingo.com/profile/LedaMa2

Na sua casa ou na minha?


https://www.duolingo.com/profile/Raynara296060

Claro, vc na sua e eu na minha


https://www.duolingo.com/profile/vitorr97.

Straight to the point hahaha


https://www.duolingo.com/profile/DiogoCortes

Cantadas de pedreiro hahahahh


https://www.duolingo.com/profile/patyaf

está frase está...?


https://www.duolingo.com/profile/Ryanne310582

Place è lugar nao é?!


https://www.duolingo.com/profile/BrendaAnai3

Qual a diferença de place e house ??


https://www.duolingo.com/profile/MarizeRib

Porq eu ri? Kjjjhgç


https://www.duolingo.com/profile/sergio625939

After this phrase, I think they're going to get naked on the bed. kkkkkk


https://www.duolingo.com/profile/patyaf

Our people I just wanted to take a doubt .Dan_d3 Thank you for the explanation. It was nice at least moved the community Duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/Rildo_Caio

Oxente????? Eu coloquei "Na sua casa ou na minha?" Não aceitou!!!! Dear Duo, a ordem não altera a cantada e, pela frase em inglês, a minha está "mais coerente"!!!


https://www.duolingo.com/profile/marleytusi

A palavra "your" vem antes da "mine". A palavra "place" se refere a lugar e não "casa", que aprendi aqui que é "house". A meu ver, a correção da resposta está errada.


https://www.duolingo.com/profile/AnaCarolin280267

Duolingo tá hot mermao


https://www.duolingo.com/profile/GABRIEL.PRADOSC

FALTO ALGO ALI MAS TA BLZ KKKKK


https://www.duolingo.com/profile/Yas816643

O certo seria "seu lugar no meu". Não "na minha casa ou na sua", pois não aparece house.


https://www.duolingo.com/profile/luizamelo478839

porque "place" se "casa" em inglês é house?


https://www.duolingo.com/profile/Wilson431924

Se fosse para ser minha casa seria HOUSE - HOME ETC... PLACE é LUGAR


https://www.duolingo.com/profile/najulih

Tem alguem d 13/14 anos por aq p troca wpp?


https://www.duolingo.com/profile/vaner10

Ffgpdchjshisjhg


https://www.duolingo.com/profile/DanyRissar

Já assim? Nem paga uma coca antes? Kkk


https://www.duolingo.com/profile/Lisandro_Guerra

Mais correto seria: "Na sua casa ou na minha?". Entretanto acusa como errado.


https://www.duolingo.com/profile/Kelly_445

Oloko, Duolingo! HAHAHA


https://www.duolingo.com/profile/Bulufas_

Uie, duolingo safado! haha


https://www.duolingo.com/profile/JosSilvaSa

Chega na mina e manda essa de cara!


https://www.duolingo.com/profile/assisleite-2025

Place= a casa? é isso mesmo?


https://www.duolingo.com/profile/DanielLust1

Sou mais, "te pago um salgado"


https://www.duolingo.com/profile/Wilson431924

Seu lugar ou meu??? ONDE ESTA A CASA??? In your house ou mine?


https://www.duolingo.com/profile/leojaimesantana

Na sua se seu pai não for bravo


https://www.duolingo.com/profile/EmiliaDini

na sua casa ou na minha?


https://www.duolingo.com/profile/Marcia853

Gente olhem essa dica neste link: https://blog.influx.com.br/2012/02/14/usando-place-com-significado-de-casa/

lá tem esta frase: Shall we go to my place or yours? Vamos pra minha casa ou pra sua?


https://www.duolingo.com/profile/Marcia853

No áudio ela fala "you place or mine",


https://www.duolingo.com/profile/Marcia853

A pronúncia está errada, Your se fala= "ior" e You se fala= "iuu", foneticamente falando. O problema é que isso confunde os inciantes como eu, prestem à atenção nesta pronúncia e siga o que falei.


https://www.duolingo.com/profile/GABRIEL.PRADOSC

DEVE TER SIDO O WESLEY SAFADÃO QUE FEZ ESSA KKK


https://www.duolingo.com/profile/LourdesHol1

Por que "your place or mine" não é traduzido como "seu lugar ou meu"? Não tem palavras como home e house. Como pode ser "na sua casa ou na minha"? não concordo com a expressão


https://www.duolingo.com/profile/murylo25

Caraca essa foi direta e reta.


https://www.duolingo.com/profile/mcormelato

Cantadas péssimas.....atualiza Duolingo!!!


https://www.duolingo.com/profile/TeclaSena2

Duo é inteligente... A cantada mostra que ambos estarão juntos em algum lugar que seja


https://www.duolingo.com/profile/myllerbraz

Porque place passa a ser casa ?


https://www.duolingo.com/profile/antoniobordini

É o mesmo que v tentar entender "a vaca foi pro brejo" ?


https://www.duolingo.com/profile/cuilli1235

Man! You're so in there!


https://www.duolingo.com/profile/Mausantana

Pq place? E não house ou home?


https://www.duolingo.com/profile/KelsonJS

Agora sim eu perco a virgindade.


https://www.duolingo.com/profile/rubbyritch

Eu nao entendi pq o "Na" foi ocultado na frase em ingles... Na vdd eu ainda nao sei o que pode ou nao ocultar na frase


https://www.duolingo.com/profile/pristos

"Sua casa ou a minha" não poderia ser aceito? Alguém sabe explicar? Obrigada!


https://www.duolingo.com/profile/camila.sap1

A minha tbm foi esta concordo deveria ser aceita!


https://www.duolingo.com/profile/celonogueira

Não aceitou a tradução: Em sua casa ou na minha? Why?


https://www.duolingo.com/profile/Rodrigobmps

Em uma coloco com "in" da errado, depois coloco sem "in" e também da errado. O que é certo então?


https://www.duolingo.com/profile/OliverOliv12

at my place or yours? Essa deveria ser a frase ....


https://www.duolingo.com/profile/LaryssaAlvesI

Huewhuewhuew Duolingo safadinho C: e como seria o famoso "foi bom pra você?" ? C:


https://www.duolingo.com/profile/bryzack

Por que meu dl está com voz de macho. Seloko volta mulher please !


https://www.duolingo.com/profile/jpablo82

Nao gostei dessa unidade, nada haver traduzir para expressões do portugues, é melhor explicar o que se quer dizer com estas frases


https://www.duolingo.com/profile/talo505934

"Posso pagar/comprar um café para você?" Pode ser usado tbm?


https://www.duolingo.com/profile/juliodejes17

Na sua á minha está bagunçada


https://www.duolingo.com/profile/Missidaidreen

Direto ele em ....


https://www.duolingo.com/profile/Nanda.sillva

Nas duas, você na sua e eu na minha


https://www.duolingo.com/profile/RonaldoSer10

Eu respondi "Na sua casa ou na minha" resposta errada, correção " Na minha casa ou na sua" alguém pode me ajudar???


https://www.duolingo.com/profile/Alessandro150334

Nem em sonho eu faria uma cantada dessas kkkk


https://www.duolingo.com/profile/DianaNtchama

Essa unidade dá graça


https://www.duolingo.com/profile/Wilson431924

Onde está escrito CASA??


https://www.duolingo.com/profile/eurohs

Deveria ter algo do tipo. - You are so sexy with the clotes! - Can i pay one drink for you! - Let's talk in anoher place. - Your lips are so soft. - Are you nervous? - Don't be afraid baby, i do not bite.

Haha ia ser ótimo


https://www.duolingo.com/profile/SlviaCance

Devo estar com um problema no audio do meu Duolingo, pois não consigo termonar a frase. Qyando estou no meio da frase sou avisada pelo audio que não conseguiu ouvir, e segue em frente. Issoode prejudicar a avaliação da minha fluência?


https://www.duolingo.com/profile/AlanNoguei

Your home or mine estaria errado?


https://www.duolingo.com/profile/GilbertCorni

Acredito que a tradução mais correta seja: Na sua casa ou na minha? Pórem nesse caso, a ordem dos fatores não alteram o produto. Rs


https://www.duolingo.com/profile/Lacerda038

Calma Brazilians que é somente um jantar. LOL


https://www.duolingo.com/profile/DanielaMou18

Place significa casa?


https://www.duolingo.com/profile/Gabi950175

Duolingo safadenho kkk


https://www.duolingo.com/profile/Iolandachi2

o inglês é realmemte apaixonante


https://www.duolingo.com/profile/antoniobordini

E se numa arquibancada que não tem numeração duas pessoas ao retornarem ao lugar juntas não poderiam fazer exatamente esta pergunta?


https://www.duolingo.com/profile/ELIAS-SANTOS0825

Eu escrevi seu lugar mas n foi!


https://www.duolingo.com/profile/R_TOPZ

Claro pq n é lugar é casa


https://www.duolingo.com/profile/baoegidejesus

Que isso, isso não é cantada é abuso kkkk


https://www.duolingo.com/profile/AideLima

tradução errada " na sua casa ou na tua"????? considerada aqui como certa.Não entendi:


https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

Aide, em se falando de cantadas as traduções devem ser não literais, mas, por ideia. "Onde continuamos, na sua casa o na minha?', "where do we continuous, your place or mine?".

Espero ter ajudado.


https://www.duolingo.com/profile/K0media

Não seria "where do we continue.."?


https://www.duolingo.com/profile/gabriel.je5

Tal como "How do you do?" tem uma tradução diferente e não pode ser traduzida ao pé da letra.


https://www.duolingo.com/profile/Silva.Francisco

Gente essa seção é de expressão idiomática! " She is a men eater" traduzindo essa frase ao pé da letra: "ela é um homens comedor" estranho? pois é, essa expressão idiomática quer dizer: ela é uma piriguete. (termo atual para piranha, ❤❤❤❤, rapariga) Não se escandalizem.

Lembrando a palavra CASA, em sentido amplo, quer dizer o lugar onde alguém mora. Pode ser um carro, um trailer, uma árvore...


https://www.duolingo.com/profile/Biapoliglo

A expressao significa homem pegador ( que na minha opinião um homem q pega todas e condiderado galinha ou cara q nn vale a pena tentar ou peguete ou biscate de quando a mulher termina e sim place pode ser qualquer lugar onde a pessoa morar e nn necessariamente em uma casa por isso q se usa place

Conversas Relacionadas

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.
Comece agora