"Il lit un livre."

Traduction :He is reading a book.

il y a 4 ans

7 commentaires


https://www.duolingo.com/Manon-AudePtvn

Pourquoi n'est il pas possible d'utiliser un présent normal ? En ce moment, il lit un livre mais à l'heure qu'il est, il est certainement à son entraînement de foot.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE
PERCE_NEIGE
  • 22
  • 19
  • 13
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

à partir du moment où tu dis "en ce moment", ça veut dire qu'il lit toujours le livre. Normalement, étant donné qu'il n'y a pas de contexte ici, tu dois pouvoir traduire "il lit un livre" par "he is reading a book" ou "he reads a book".

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Comment voudriez-vous le traduire ?
Qu'appelez-vous un présent "normal" ?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/david44119

pourquoi ne pas pouvoir mettre ?: he reads a newpapers

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/david44119

dans les propositions j'ai he reads a book qui me donne bonne réponse et la question d'avant on me dit faux je comprends plus rien.

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/TerkiFcm

J'ai écrit He reads the book et c'est faux j'ai pas compris pourquoi La réponse juste c'est he reads one book :/

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/MohamedDia664808

Un present normal

il y a 4 mois
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.