"L'insecte fait un centimètre de long."

Traduction :L'insetto è lungo un centimetro.

il y a 2 ans

9 commentaires


https://www.duolingo.com/Clamafr

"l'insetto misura un centimetro di lunghezza " est un italien plus accadémique mais tout aussi correct

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/guirepa
guirepa
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 5
  • 2

Pourquoi "L'insetto è lungo un cm." n'est pas bien?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/ncischris
ncischris
  • 23
  • 18
  • 10
  • 47

Bonjour. Tout simplement car les mots doivent être écrits en entier et non en abrégé.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Filiberto692186
Filiberto692186
  • 22
  • 21
  • 17
  • 16
  • 16
  • 16
  • 20

" L'insetto è lungo un cm " est une réponse plus que correcte pour traduire la phrase proposée en français .

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/micheline82

L'insetto e un centimetro lungo - serait-il vraiment incorrect

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/DT6aji
DT6aji
  • 21
  • 52

Même question: je ne vois pas de différence.

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/herve-Lionel
herve-Lionel
  • 23
  • 22
  • 22
  • 8
  • 142

j'ai aussi écrit comme cela

il y a 2 semaines

https://www.duolingo.com/Filiberto692186
Filiberto692186
  • 22
  • 21
  • 17
  • 16
  • 16
  • 16
  • 20

Deux poids et deux mesures Duo , d'une phrase à la suivante !

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/dody96885

Juste

il y a 1 an
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.