"Il est possible que tu sois passée à l'école."

Tradução:É possível que você tenha passado na escola.

January 20, 2016

11 Comentários


https://www.duolingo.com/kevin.luca

Qual a diferença "il est possible" e "c'est possible"?

January 20, 2016

https://www.duolingo.com/WarsawWill

Acho que "Il est" + adjetivo se considera mais culto, mas "c'est" + adjetivo é comum na lingua falada.

February 19, 2016

https://www.duolingo.com/Gabriel475897

Exato. C'est é mais informal do que Il est.

May 18, 2016

https://www.duolingo.com/Criveraldo2

As duas formas estão corretas, pelo que aprendi até aqui. Ocorre que o francês não admite oração sem sujeito; daí "il est". e "C'est"

C'est ça!

October 17, 2016

https://www.duolingo.com/PetitRenar

A gente poderia me explicar porque precisa de "na escola", por que nós não poderiamos dizer: "...tenha passado a escola" ?

August 2, 2017

https://www.duolingo.com/choracavaco

Si je peux me permettre, 'a gente', no Brasil, é um sinônimo popular ou familiar de 'nós', ou seja, a pessoa que o utiliza está sempre incluída no grupo. Por isso, nem sempre é possível traduzir "on" por 'a gente'.

July 20, 2018

[conta desativada]

    Tenho uma dúvida nessa frase em francês. Me desculpem se estou equivocado, estou começando a aprender a língua e pelo que ví, existem três tipos de vozes: "active, passive e pronominale". Esta frase estaria na voz "pronominale" e portanto poderia ser entendida dessa forma: "Il est possible que tu te sois passé à l'école." Alguém poderia ajudar, por gentileza?

    December 9, 2018

    https://www.duolingo.com/antlane

    você misturou modo verbal com regime verbal - há três modos: indicativo, subjuntivo e imperativo e três regimes: verbo intransitivo, verbo transitivo e verbo pronominal. Passer pode ser intransitivo (La jeunesse passe = A juventude passa), transitivo (Tu as passé l'age de jouer: passe-moi le ballon! = Você passou da idade de jogar, passe-me a bola.). Passer não é verbo pronominal.

    Aqui passer está no modo subjuntivo pela ideia que a frase passa de dúvida, probabilidade: il est possible que = talvez você tenha passado.

    December 10, 2018

    [conta desativada]

      Obrigado pela sua resposta, Antlane! Realmente não tenho muita intimidade com a denominações linguísticas, ou seja, com os termos e regras definidos. Vlw!

      December 10, 2018

      https://www.duolingo.com/tQ1ncLAK

      impossível distinguir o feminino do masculino na gravação (pasé/pasée)!!!!!!!!!

      February 11, 2019

      https://www.duolingo.com/Australis

      A distinção não existe mesmo, as duas versões são pronunciadas da mesma forma. Por isso, o Duolingo deve aceitar as duas versões. Se uma delas estiver sendo recusada, o ideal é reportar pelo botão "reporte um problema" que aparece durante os exercícios e torcer para que ela seja adicionada pelos moderadores.

      February 11, 2019
      Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.