"Ilestpossiblequetusoispasséeàl'école."

Tradução:É possível que você tenha passado na escola.

2 anos atrás

9 Comentários


https://www.duolingo.com/kevin.luca

Qual a diferença "il est possible" e "c'est possible"?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 31

Acho que "Il est" + adjetivo se considera mais culto, mas "c'est" + adjetivo é comum na lingua falada.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Gabriel475897

Exato. C'est é mais informal do que Il est.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/PetitRenar
PetitRenar
  • 25
  • 25
  • 17
  • 15
  • 12
  • 3

A gente poderia me explicar porque precisa de "na escola", por que nós não poderiamos dizer: "...tenha passado a escola" ?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

Si je peux me permettre, 'a gente', no Brasil, é um sinônimo popular ou familiar de 'nós', ou seja, a pessoa que o utiliza está sempre incluída no grupo. Por isso, nem sempre é possível traduzir "on" por 'a gente'.

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/Criveraldo2
Criveraldo2
  • 25
  • 22
  • 21
  • 406

As duas formas estão corretas, pelo que aprendi até aqui. Ocorre que o francês não admite oração sem sujeito; daí "il est". e "C'est"

C'est ça!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/FredWillia17

Tenho uma dúvida nessa frase em francês. Me desculpem se estou equivocado, estou começando a aprender a língua e pelo que ví, existem três tipos de vozes: "active, passive e pronominale". Esta frase estaria na voz "pronominale" e portanto poderia ser entendida dessa forma: "Il est possible que tu te sois passé à l'école." Alguém poderia ajudar, por gentileza?

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/antlane
antlane
  • 25
  • 25
  • 18
  • 9
  • 15

você misturou modo verbal com regime verbal - há três modos: indicativo, subjuntivo e imperativo e três regimes: verbo intransitivo, verbo transitivo e verbo pronominal. Passer pode ser intransitivo (La jeunesse passe = A juventude passa), transitivo (Tu as passé l'age de jouer: passe-moi le ballon! = Você passou da idade de jogar, passe-me a bola.). Passer não é verbo pronominal.

Aqui passer está no modo subjuntivo pela ideia que a frase passa de dúvida, probabilidade: il est possible que = talvez você tenha passado.

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/FredWillia17

Obrigado pela sua resposta, Antlane! Realmente não tenho muita intimidade com a denominações linguísticas, ou seja, com os termos e regras definidos. Vlw!

1 mês atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.