1. Foro
  2. >
  3. Tema: Catalan
  4. >
  5. "Aunque la tortuga azul sí qu…

"Aunque la tortuga azul sí que come fruta."

Traducción:Tot i que la tortuga blava sí que menja fruita.

January 21, 2016

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/MoissHernn3

Como se cuando utlizar (tot i) y (encara) ??


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

tot i que, malgrat que, encara que

Las tres son locución conjuntivas concesivas. Sirven para introducir una oración subordinada que expresa un obstáculo para la oración principal, sin llegar a impedirlo del todo.


malgrat, malgrat que

Malgrat (a pesar de) es una preposición y malgrat que (a pesar de que) es una locución conjuntiva.

Malgrat, sola, como es una preposición, sirve para traducir otra preposición, o una locución prepositiva, como pese a o a pesar de. Por ejemplo, Bebes vino pese al dolor de cabeza se diría Beus vi malgrat el mal de cap.

Malgrat que sirve para traducir una conjunción, como aunque, o una locución conjuntiva, como a pesar de que. Por ejemplo, la oración Beus vi malgrat que no beus cervesa es válida para traducir tanto Bebes vino aunque no bebes cerveza como Bebes vino a pesar de que no bebes cerveza. Además, cuando malgrat traduce una preposición (o locución preposicional) seguida de la conjunción que, se reproduce la estructura de la locución conjuntiva malgrat que. Un ejemplo: Bebes vino a pesar de que te sienta mal se traduce como Beus vi malgrat que et senta malament.


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

Nota: A quienes no entiendan esta frase


Esta oración es una subordinada y falta la oración principal. Normalmente, una subordinada siempre viene acompañando a su principal, pero a veces esta puede elidirse. En ese caso, el contexto debe aportar esa información.


Voy a tratar de mostrar cómo con una oración extraída de un ejercicio del curso:

Tot i que la tortuga blava sí que menja fruita.
Aunque la tortuga azul sí que come fruta.

Esta subordinada podría colgar de una principal como La tortuga blava no menja formatge. Veámoslo:

La tortuga blava no menja formatge, tot i que (la tortuga blava) sí que menja fruita.

Pero también podría aparecer por su cuenta. Imaginen el siguiente diálogo, extraído de la obra de teatro El zoo de l'arc de Sant Martí (El zoo del arco iris), que pronto se podrá adquirir en la Lingot Store por un módico precio a ingresar en mi cuenta ;-)

S'aixeca el teló. Apareixen el peix beix, el ratolí groc, el lleó rosa i el mussol verd, que formen el comité organitzador de la festa de graduació del curs de català. Seuen a terra. Els tapa el sol l'arbre del curs de Duolingo.

MUSSOL VERD — Què hi posarem de menjar, pels companys, a la festa de graduació?

RATOLÍ GROC — (Excitat) Jo vull formatge!

LLEÓ ROSA — (El lleó rosa és vegetarià) I jo fruita.

PEIX BEIX — (Fredament) A mi em sembla bé.

MUSSOL VERD — (Amb autoritat) Pensem que la tortuga blava no menja formatge.

PEIX BEIX, RATOLÍ GROC I LLEÓ ROSA — (Decebuts) Ooooh!

MUSSOL VERD — (Pensativament) Tot i que la tortuga blava sí que menja fruita.

PEIX BEIX, RATOLÍ GROC I LLEÓ ROSA — (Entusiasmats) Visca en Duo! Visca!

Teló.


Se levanta el telón. Aparecen el pez beis, el ratoncillo amarillo, el león rosa y el búho verde, que forman el comité organizador de la fiesta de graduación del curso de catalán. Se sientan en el suelo. Los protege del sol el árbol del curso de Duolingo.

BÚHO VERDE - ¿Qué comida pondremos, para los compañeros, en la fiesta de graduación?

RATONCILLO AMARILLO - (Excitado) ¡Yo quiero queso!

LEÓN ROSA - (El león rosa es vegetariano) Y yo fruta.

PEZ BEIS - (Fríamente) A mí me parece bien.

BÚHO VERDE - (Con autoridad) Pensemos en que la tortuga azul no come queso.

PEZ BEIS, RATONCILLO AMARILLO Y LEÓN ROSA - (Decepcionados) ¡Ooooh!

BÚHO VERDE - (Pensativamente) Aunque la tortuga azul sí que come fruta.

PEZ BEIS, RATONCILLO AMARILLO Y LEÓN ROSA - (Entusiasmados) ¡Viva Duo! ¡Viva!

Telón.

Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.