Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"The exercise merely caused confusion."

Translation:De oefening veroorzaakte alleen maar verwarring.

2 years ago


  • 25
  • 25
  • 24
  • 16
  • 12
  • 11
  • 1674

Is "maar" really a must in this sentence? I wrote it without "maar" and was marked as incorrect.

2 years ago


That's very debatable. Both with and without ''maar'' would be possible, but in my opinion I'd translate ''merely'' as ''alleen maar''. It has just a little more emphasis.

If it had said ''only'', I would have left out the ''maar''.

2 years ago