- Fórum >
- Tópico: English >
- "Where is she?"
43 Comentários
Nao é igual quando vc esta perguntando onde fica algum lugar Nesse caso seria where is the airport? (Onde fica o aeroporto?) Que se fosse traduzir certo seria (onde é o aeroporto) Mas nesse exercicio é diferente. Onde ela fica, é where does she stay, ( to stay é o verbo ficar ou permanecer em ingles)
Tem que estar errado mesmo, sabe por que? Em português Onde significa lugar, 'Onde ela está? Aonde está errado. ''Aonde" também significa lugar, mas só está correto quando se pergunta em sentido de movimento, ex.: para onde ela vai, quem vai vai A algum lugar. o verbo Ir pede o artigo A e juntando o ''A'' + onde = aonde, tem que entender um pouquinho de transitividade verbal em português para entender isso , verbo transitivo direto, indireto... Não sei se fui clara. entendeu?
ONDE OU AONDE?
Dois advérbios diferentes, cada um com seu sentido. A pergunta Onde você vai? é tão errada quanto Aonde você está? E a diferença é simples. Onde indica lugar em que algo ou alguém está. Aonde indica lugar para onde se vai ou se foi. A preposição a, adicionada ao onde, é que dá essa idéia de movimento. Logo, o certo é: Aonde você vai? e Onde você está?