"Do you like fruit?"
Translation:Tu aimes les fruits ?
This case is an exception:
When the English sentence has an appreciation verb (e.g.: like/love/...) directly followed by a noun (no article), then the French sentence must have an appreciation verb (e.g.: aimer/adorer/...) + definite article (NOT indefinite article) + noun.
e.g.: "I like fruit." translates to "J'aime les fruits." (NOT: "J'aime des fruits.")
"fruit" is a mass noun that is used for "fruits" in French (plural).
"un fruit" is "a fruit" or "a piece of fruit".
I answered "Tu aimes des fruits" which was wrong.
If I am reading the comments correctly. This is because we are implying that we like the subject (by using aimer). From what I have learned this far in the course, when speaking about an uncertain amount of subjects. We need to use "des", but since we are showing appreciation for the subject, we now need to use "les" instead. Am I correct with this reasoning?
Thank you all for your help.