Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Nosotros leemos."

Traduction :Nous lisons.

il y a 2 ans

6 commentaires


https://www.duolingo.com/lolalaclasse

aucune oui aucune

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/lolalaclasse

salut sava tu fait quoi moi rien jappend

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/ROQUES84525

mais ce n est pas ce qui était demandé : "écris ce que tu entends"!!!!!!

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/katiagaby5

Je suis d'accord avec vous.

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/aluce17

Pas d'accord, leemos = nous lisons et nosotros leemos = nous, nous lisons. Le fait de mettre nosotros montre l'insistance sur le nous. D'ailleurs, j'avais déjà répondu à ce type de question par "nous lisons" à la place de "nous, nous lisons" et Duolingo avait compté ça comme une réponse fausse, et là il me compte "nous, nous lisons" comme faux... Faudrait savoir !

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/AlzpyN
AlzpyN
  • 13
  • 10

Il y a une faute, à corriger par l'application. Les deux phrases devraient être acceptées, "nous lisons" et "nous, nous lisons". D'autant plus que quand il marque "Nous, nous lisons" il faut traduire ça par nosotros leemos, donc ça n'a pas de sens de mettre faux quand la traduction se fait juste pareil mais dans l'autre sens.

il y a 5 mois