"August is a good month."

Translation:Sierpień to dobry miesiąc.

January 21, 2016

4 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Vzkito

Why is "Sierpień jest dobry miesiąc" not accepted?


https://www.duolingo.com/profile/mihxal

It should be "Sierpień jest dobrym miesiącem" ("to be" + Instrumental).


https://www.duolingo.com/profile/jane15blue

If you said it as Sierpień jest dobry miesiąc, would it be understood?


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

Yes, as generally many ungrammatical sentences in any language could be understood... but it doesn't change the fact that "Sierpień jest dobry miesiąc" is not a correct sentence.

Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.