"Prześcieradło i koc"

Translation:A bedsheet and a blanket

January 21, 2016

11 Comments


https://www.duolingo.com/YariMsika

Koc sounds like a German word with a completely different meaning...

February 13, 2016

https://www.duolingo.com/gijira

? :^)

March 2, 2016

https://www.duolingo.com/YariMsika

Sounds like vomit in German (kotz)

March 3, 2016

https://www.duolingo.com/gijira

oh

March 3, 2016

https://www.duolingo.com/VaclavKlic1

You do not accept "bed sheet" but auto correct actually wants me to write it with a space. Half of the dictionaries say bedsheet, the other half bed sheet. Strangely enough all the online shops are selling only "bed sheets". Maybe you should really accept both variants...

February 1, 2016

https://www.duolingo.com/hughcparker

Use the report button.

February 19, 2016

https://www.duolingo.com/LICA98

what is the difference between those two?

June 3, 2016

https://www.duolingo.com/LICA98

so prześcieradło is what you put on the bed and koc is what you cover yourself with?

June 3, 2016

[deactivated user]

    exactly!

    July 22, 2016

    https://www.duolingo.com/CostelloMusic98

    Many words are easy for a Ukrainian speaker like me

    August 14, 2016
    Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.