"The children are touching the orange fish."

Translation:Dzieci dotykają pomarańczowej ryby.

January 21, 2016

2 Comments


https://www.duolingo.com/AdamTKincaid

In this context, how should I differentiate ryba vs ryby?

January 21, 2016

https://www.duolingo.com/mihxal

"Dotykać' is used with Genitive so:

"Dzieci dotykają pomarańczowej ryby" means "The children are touching the orange fish [singular]"

"Dzieci dotykają pomarańczowych ryb" means "The children are touching the orange fish [plural]"

January 21, 2016
Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.