Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Schönen Nachmittag noch"

Übersetzung:Bon après-midi

Vor 2 Jahren

3 Kommentare


https://www.duolingo.com/skyjo77
skyjo77
  • 22
  • 21
  • 15
  • 15
  • 12
  • 10
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2

Benutzt man die Artikel generell nicht für Verabschiedungen? "Une bonne journee"; "un bon apres-midi" und dergleichen. Merci pour la réponse.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Aileme
Aileme
Mod
  • 25
  • 25
  • 18
  • 17
  • 13
  • 13
  • 103

Nein, nicht wenn es direkt als Abschiedsgruß gemeint ist.

Den Artikel braucht man nur, wenn man daraus einen ganzen Satz machen will:
Je vous souhaite un bon après-midi. Ich wünsche Ihnen einen schönen Nachmittag.
Passez une bonne journée. Verbringen Sie einen guten Tag.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/skyjo77
skyjo77
  • 22
  • 21
  • 15
  • 15
  • 12
  • 10
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2

Merci beaucoup! Das wird wie bei uns gehandhabt. Bei ihnen dachte ich dann wahrscheinlich in elliptischer oder in zu feiner Form.

Vor 2 Jahren