"We need to use this technology."
Translation:Bu teknolojiyi kullanmamız lazım.
It should be. But keep in mind that kullanmalıyız also means we should use beside the fact that it means we must use
Actually, it is really difficult to differentiate between 'kullanmalıyız' and 'kullanmamız lazım' in Turkish. As a Turkish speaker I would use both', but 'kullanmalıyız' is not accepted. 'Have to, must, should, need to' they are all expressed as 'meli' 'malı'
You have to get a visa to go to America. Amerika'ya gitmek için vize almalısın/vize alman lazım/vize alman gerekli. We can use any of these expressions.