"Christmas Eve is on December 24th."
Translation:La Nochebuena es el 24 de diciembre.
How do we say a number that we have not learned? The translation "24" is no help.
Veinticuatro = 24. These new lessons often seem to assume one has advanced pretty far up the tree, or just knows some things.
I'm just curious why couldn't you say "La Nochebuena es en 24 de diciembre." that would translate to "Christmas eve is on december 24..." but now that I look at it i probably would have had to say es en el why doesn't their translation leave off the "on" ?
With dates in Spanish, in most cases, where we in English put on, they put el. It's just one of those things you learn from experience, unfortunately.
don't understand why it has to be a numerical 24 rather than the word veinticuatro
Obvious, venticuatro should not be accepted for two reasons. First, it is misspelled, should be veintecuatro. And second, single digit numbers are spelled out; from 10 on, they are written as numbers.
Veintecuatro is misspelled also. It's veinticuatro.
The twenties take a different form from thirties, forties, etc due to ending in an e instead of an a. To say veinte y cuatro, the e and y slur together to sound like an i, so the words got made into one - veinticuatro
Should it be accepted to drop the article "la" and just write "Nochebuena es ..." ?