"Несомненно."

Перевод:There is no doubt.

4 года назад

11 комментариев


https://www.duolingo.com/NikoMikov

1 русское слово 4 английских

4 года назад

https://www.duolingo.com/Kastus
Kastus
  • 14
  • 3
  • 2

у многих как раз это и вызывает проблему. не всегда можно перевести дословно. английский язык зачастую требует местоимений и глаголов там, где этого не нужно в русском языке. я уже не говорю об артиклях.

3 года назад

https://www.duolingo.com/janatxy

Почему "undoubtedly" неверный вариант?

4 года назад

https://www.duolingo.com/ziliya
ziliya
  • 19
  • 11
  • 9
  • 9
  • 7
  • 6
  • 3

It's accepted now....

4 года назад

https://www.duolingo.com/boston_com

Верный - у Толкиена в первой главе "Хоббита" дважды встречается.

3 года назад

https://www.duolingo.com/boston_com

От балды написал doubtless, можно сказать на ходу придумал - приняло.

3 года назад

https://www.duolingo.com/shukus
shukus
  • 17
  • 10
  • 6

Почему именно there is, а не it is?

3 года назад

https://www.duolingo.com/ziliya
ziliya
  • 19
  • 11
  • 9
  • 9
  • 7
  • 6
  • 3

You are not discussing the doubt itself, but some "idea", which you have no doubt about.

Несомненно = {В этом} нет сомнение = {In this} there is no doubt

3 года назад

https://www.duolingo.com/IvanKoryst

Чем не устроил certainly?

3 года назад

https://www.duolingo.com/yaninny88

Surely - я считаю это тоже правильно

3 года назад

https://www.duolingo.com/cosmic_hero

without doubt - правильно?

3 года назад
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.