"Несомненно."

Перевод:There is no doubt.

December 20, 2013

11 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/NikoMikov

1 русское слово 4 английских


https://www.duolingo.com/profile/Kastus

у многих как раз это и вызывает проблему. не всегда можно перевести дословно. английский язык зачастую требует местоимений и глаголов там, где этого не нужно в русском языке. я уже не говорю об артиклях.


https://www.duolingo.com/profile/janatxy

Почему "undoubtedly" неверный вариант?


https://www.duolingo.com/profile/ziliya

It's accepted now....


https://www.duolingo.com/profile/boston_com

Верный - у Толкиена в первой главе "Хоббита" дважды встречается.


https://www.duolingo.com/profile/boston_com

От балды написал doubtless, можно сказать на ходу придумал - приняло.


https://www.duolingo.com/profile/shukus

Почему именно there is, а не it is?


https://www.duolingo.com/profile/ziliya

You are not discussing the doubt itself, but some "idea", which you have no doubt about.

Несомненно = {В этом} нет сомнение = {In this} there is no doubt


https://www.duolingo.com/profile/IvanKoryst

Чем не устроил certainly?


https://www.duolingo.com/profile/yaninny88

Surely - я считаю это тоже правильно


https://www.duolingo.com/profile/cosmic_hero

without doubt - правильно?

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.