"I need a woman."
Translation:Ja potrzebuję kobiety.
Never. You use Genitive after potrzebuję.
Sometimes Polish people mistakenly use Accusative, but never Nominative
Is there a rule to what verbs use genitive case and what verbs use accusative? I find this confusing
there are some verbs that can be described as "negative verbs" , but mostly- it is a list of verbs to learn by heart.
I've searched for some previous discussions with lists of those verbs
Why is it not ja potrzebuja kobieta? Why the e on the end? I'm confused.
The verb "potrzebować" (to need) takes Genitive. The Genitive form of "kobieta" is "kobiety". It ends with -y, not -e (but sometimes it's hard for foreigners to perceive the -y sound).
Also, It's "ja potrzebuję", "potrzebuja" is not any correct form.
My question should have been more clear, I was wondering why potrzebuje was correct and not potrzebuja?