1. Forum
  2. >
  3. Topic: Polish
  4. >
  5. "Mój tata jest wujkiem."

"Mój tata jest wujkiem."

Translation:My dad is an uncle.

January 22, 2016



Thought this read my dad is my uncle, and i got worried for a moment.


Seriously. ;-)

Sometimes I want to bug out on here, especially with the Crown PC version, where they give extra words that you "snap on" to make a sentence. And, boy, do I want to use pastrami rather than siostrami when I must write the word out.


Learning Polish with the Lannisters


Well, not really. My dad is an uncle to my cousins (his brother's children), after all.


"Rzeczy, które robię dla miłości."


Why not "My dad is uncle."?


As "uncle" is a noun, it needs an article for the sentence to be correct.


There is an exact same example en this lesson ''my dad is an uncle'' but translated as ''moj tata jest wujek''... which one is correct or what is the difference?


"Mój tata jest wujek" is not a correct sentence. If you want to use the Nominative form "wujek", then it has to be "Mój tata to wujek". Which is a bit like "My dad = an uncle". Not the best option, although it's correct.

I wonder, perhaps it showed you "Mój tata jest wujem"? "wujem" is Instrumental of "wuj", which is an a bit old-fashioned word for an uncle. Also it sounds very similarly to a common swear word, so it's not the best choice.


My dad's an uncle was wrong?


moj tata to wujek.

Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.