1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "C'est un secret ?"

"C'est un secret ?"

Tradução:É um segredo ?

January 22, 2016

10 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

Ou simplesmente 'É segredo?' O artigo é indispensável em francês, mas não em português.


https://www.duolingo.com/profile/hcalazans

Não poderia ser "Isso é um segredo?"?


https://www.duolingo.com/profile/games543

Ce nem sempre precisa ser traduzido. Pois Ce também funciona como um pronome pessoal (3ª pessoa) para seres inanimados, inertes. Equivale ao It em Inglês, em ambas línguas não se é necessariamente preciso traduzir.

Mas Isso é um segredo? também está correto.


https://www.duolingo.com/profile/hcalazans

Perfeito. A questão é que o Duolingo não admite a resposta "Isso é um segredo". Ele julga como incorreto.


https://www.duolingo.com/profile/games543

Parece que o Duolingo só aceita Ce sem tradução. Estranho, pelo que eu aprendi Ce é originalmente pronome demons. substantivo, sendo traduzido por "isso" ou "isto", mas usado somente com o verbo Être.

Sugiro que sempre reporte (no botão "Reportar um problema") para adicionarem novas respostas corretas ao curso.


https://www.duolingo.com/profile/hcalazans

Eu sempre reporto, mas, além disso, comento aqui também para me assegurar de que o raciocínio está correto mesmo.


https://www.duolingo.com/profile/games543

Então apenas ignore quando eu disser isso. Porque eu falo aquilo meio que automaticamente.


https://www.duolingo.com/profile/hcalazans

hahaahah Valeu, Games.


https://www.duolingo.com/profile/Fivaz

Est-ce que un secret? ou Est-ce un secret? Poderia utilizar qual?


https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

Só "Est-ce un secret ?" (que é a inversão de "c'est un secret"). O "que" não teria nenhuma função na frase.

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.
Comece agora