1. Forum
  2. >
  3. Topic: Polish
  4. >
  5. "This is a small tomato."

"This is a small tomato."

Translation:To jest mały pomidor.

January 22, 2016



I wish it wouldn't mark it as correct but having a "typo" when I answer with the wrong case. I won't notice enough to learn the correct cases that way


Same. It's just cementing my errors


And... what's the matter with "ten jest"?


"this is" is always "to jest" regardless of gender of noun. Think of german Das ist.... vs der/die/das


This is the perfect explanation. Thank you a lot. I took German in high school so this makes much more sense to me now


Why do you use here the nominative, instead of the instrumental? This is the verb byc, isnt it?


Nominative is used as a complement of the identifying phrase to jest/są - that is/those are: To jest nowe muzeum. That is a new museum-Nom. To są moje okulary. Those are my eyeglasses.


Ummm... The question was to pick the translation for "A little cat is drinking milk." I picked "Mały kot pije mleko" and was just told it was wrong and that the correct answer is "this is a small tomato" (which wasn't even an offered choice!) Duo, you've got a bug!!! :P


Yes, and I saw your screenshot on Facebook... I have no idea what happened, but I will try to investigate.


Can I say "To jest małego pomidora" as well?


No, that's the wrong case. "This is Y" needs the basic, Nominative case, which is "mały pomidor".

"małego pomidora" is either Accusative or Genitive.

Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.