Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Tonight I cook dinner."

Перевод:Сегодня вечером я готовлю ужин.

4 года назад

23 комментария


https://www.duolingo.com/Orange_Juice228

Нас в школе учили что Dinner-обед, почему когда я написал "я готовлю этой ночью обед" мне сказали то что Dinner это ужин!?

3 года назад

https://www.duolingo.com/T1Gg

Dinner это ведь обед, так учили еще в школе!

3 года назад

https://www.duolingo.com/anna.filippova8

А разве не нужно сказать:"Tonight I WILL cook dinner"?

4 года назад

https://www.duolingo.com/paxbeach

Сегодня я готовлю ужин. Tonight в значении сегодня возможно использовать?

4 года назад

https://www.duolingo.com/111George
111George
  • 21
  • 13
  • 630

Думаю, что нет. Вы не указываете конкретное время приготовления. Готовить ужин можно сегодня, утром, например, съесть только нельзя, иначе он превратится в завтрак:)

4 года назад

https://www.duolingo.com/Vitaly.Khalilov

Ночью - готовить ужин. Со всех сторон неправильное предложение

4 года назад

https://www.duolingo.com/olimo
olimo
  • 22
  • 22
  • 20
  • 19
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7

Слово "tonight" используется в значении "сегодня вечером". "This evening" говорят намного реже.

4 года назад

https://www.duolingo.com/UniBreakfast

"Этим вечером я готовлю ужин." Почему не правильно? Я всегда так говорю. И смысл переведён правильно.

4 года назад

https://www.duolingo.com/olimo
olimo
  • 22
  • 22
  • 20
  • 19
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7

Предлагайте свои варианты через меню "Сообщить о проблеме" - "Мой вариант должен быть принят".

4 года назад

https://www.duolingo.com/KurokamiDai
KurokamiDai
  • 20
  • 15
  • 6
  • 6
  • 3
  • 11

Блин, а я написала "Сегодняшним вечером я готовлю ужин." и сняло сердечко. А смысл тот же! :(

4 года назад

https://www.duolingo.com/Altamatick

какое сердечко?

3 года назад

https://www.duolingo.com/111George
111George
  • 21
  • 13
  • 630

Раньше было 3 или 4 сердечка на экране. После ошибки одно исчезало. Если сердечки кончались выдавалось что-то типа «Уппс вы проиграли» и задание нужно было проходить снова. 20% комментариев были "ААА УУУ ООО я потерял (а) последнее сердечко!!!" Модераторы их не успевали удалять:)) Мне больше нравится новое оформление.

3 года назад

https://www.duolingo.com/iKhripunov

Я перевел это предложение так: "сегодня ночью я готовлю ужин". Оказалось ошибочно. А как можно тогда перевести на английский данное предложение: "сегодня ночью я готовлю ужин"?

4 года назад

https://www.duolingo.com/rkuprov

Доложите. Добавим.

4 года назад

https://www.duolingo.com/el.bayda

I cook dinner during the night, думаю, как-то так. Если ошиблась, пусть старшие товарищи поправят

4 года назад

https://www.duolingo.com/Vorchun

Смысл предложения бредовенький. Неплохо бы изменить на что-то более вменяемое.

4 года назад

https://www.duolingo.com/rkuprov

Типа, "Tonight we dine in hell!"?

4 года назад

https://www.duolingo.com/sashok
sashok
  • 15
  • 12
  • 7
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Является ли в данном случае "приготовлю" верным вариантом?

4 года назад

https://www.duolingo.com/olimo
olimo
  • 22
  • 22
  • 20
  • 19
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7

Не совсем. "Приготовлю" - это все-таки будущее время, а здесь настоящее. В данном случае и в русском, и в английском варианте используется настоящее время, а подразумевается будущее (или намерение), так что это оптимальный ответ, как мне кажется.

4 года назад

https://www.duolingo.com/ExtremeTravel

Cook - варю, make - готовлю. Но варю ужин не приняли(

3 года назад

https://www.duolingo.com/Dmitry2003

Почему не подходит "я сегодня вечером готовлю ужин".

3 года назад

https://www.duolingo.com/Joyo1111

Потому что лутче не менять слова местами

3 года назад

https://www.duolingo.com/Oberst256

Почему нет артикля перед dinner?

3 года назад