Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

https://www.duolingo.com/vaskodagamo

Артикли

Может кто объяснит как их использовать с исчисляемыми? По примерам непонятно. Где-то используются a/an, где-то нет. Например: тарелка - plate. Лимон - a lemon

5
4 года назад

23 комментария


https://www.duolingo.com/rkuprov

Мне кажется, что проблема со словами, которые ассоциированы с изображениями. В них иногда не требуется (системой) артикль, хотя, по идее, должен. Мы это поправим.

В любом случае, если речь идет о каком-то определенном предмете, то в русскос варианте это будет очевидно из-за присутствия "это/этот). Неопределенный артикль так обозначаться не будет.

1
Ответить4 года назад

https://www.duolingo.com/vaskodagamo

Может тогда принимать оба ответа, как в предложениях со смысловым контекстом?

0
Ответить4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Может, мы попросили разработчиков добавить к картинками варианты с артиклями. Может сделают.

2
Ответить4 года назад

https://www.duolingo.com/ViArSkoldpaddor

Да, пожалуйста - во всех остальных языках DuoLingo требует артикль на картинках, а на русском в английский его ошибкой засчитывают, как-то не совсем логично получается. А нас русских в английской текстовой среде кстати именно по неимению (или неумению использования) артиклев узнают...

0
Ответить4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Во всех других языках к картинкам требуется определённый артикль, для того чтобы выучить его же в этом другом языке. Например во французском, the woman = la femme, но the man = l'homme и the book = le livre. Одни и те же картинки с прикреплёнными к ним английскими словами используются для всех языков. То есть, если программисты согласятся на наше предложение, то в курсе французского a boy будет приниматься вместо the boy, что неверно. Потому такое они сделать отказались. Придётся нам так справляться.

2
Ответить4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Да, они знают, но посмотрим, наш язык пока первый такой. А сейчас пойдут турецкий, польский, японский, китайский, и они могут стать сговорчивее.

1
14 года назад

https://www.duolingo.com/ViArSkoldpaddor

Спасибо за пояснение. Это очень жаль, эта связь ограничивает возможности обучения во всех языках которые не имеют артиклей. Да и в прочем и в тех которые имеют, если европейская схема не подходит...

Значит, репортировать неприём артикля с картинками я больше не буду.

Знают ли програмисты что если будет черезчур много таких встроеных ограничений базированых на английском, это станет в основном инструмент для неточного обучения англосаксов? :-( Ведь синонимы в одном языке часто не имеют ничего общего в другом...

0
4 года назад

https://www.duolingo.com/rkuprov

В некоторых случаях так и принимается. Но вобщем должно быть довольно легко определить, каким пользоваться. Как-никак, но в английском артикли нужно здать прочно. Иначе, будешь подавать всем поводы для шуток. :)

0
Ответить4 года назад

https://www.duolingo.com/Baron_Samedi

А может кто-нибудь объяснить, почему во фразе "The woman is vegetarian." (например) vegetarian пишется без артикля?

1
Ответить4 года назад

https://www.duolingo.com/MeeshaKvas

Рискну показаться глупым, но ... слово vegetarian одновременно является и существительным и прилагательным, в зависимости от позиции в предложении. В данном случае, мне кажется, что оно стоит в позиции дополнения, а значит является существительным и должно иметь неопределенный артикль. В этом случае можно считать отсутствие артикля - опечаткой и просить это исправить. Но, в то же время, если рассматривать его как прилагательное (по аналогии с предложением "The woman is happy"), то артикль уже не будет нужен, хотя предложение и начнет казаться странным (Эта женщина вегетарианская!)))). В общем, дело ясное, что дело тёмное.

2
Ответить4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

В общем история такая, He is vegetarian, They are American - вот в таком виде нам были даны эти предложения на перевод. Я сначала подумала ошибка, нам сказали нет - это тут прилагательные. Но теперь да, вижу что надо добавить вариант He is a vegeterian и they are Americans как альтернативные переводы.

5
Ответить4 года назад

https://www.duolingo.com/olimo
olimo
  • 22
  • 22
  • 20
  • 19
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7

Хорошее объяснение, на самом деле. Оба варианта имеют право на существование, смотря чем считать слово "vegetarian" - существительным или прилагательным.

Только не дополнение, а таки сказуемое, причем независимо от того, существительное это или прилагательное. Женщина счастлива, Женщина вегетарианка - в обоих случаях первое слово - подлежащее, а второе - сказуемое.

2
Ответить4 года назад

https://www.duolingo.com/MeeshaKvas

В русском всё так, но в английском сказуемое - это глагол "is". Искренне в это верю))

0
Ответить4 года назад

https://www.duolingo.com/olimo
olimo
  • 22
  • 22
  • 20
  • 19
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7

Это составное именное сказуемое. В русском при наличии глагола, например в предложении "Она была красива", сказуемое будет состоять из двух слов, в данном случае "была красива". В настоящем времени у нас глагола-связки нет, и от сказуемого остается только существительное или прилагательное.

Как они в английском считают, я не знаю, но само слово "сказуемое" (predicate) в объяснениях практически не попадается, пишут просто "verb". "Verb"-то, разумеется, "is".

3
Ответить4 года назад

https://www.duolingo.com/MeeshaKvas

Дадада!) Согласен со всем!)

0
4 года назад

https://www.duolingo.com/Meppoy

Тут вскользь упомянут японский - чёрт, как я его жду! Когда освоюсь в английском - непременно возьмусь за него ^___^.

1
Ответить4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

ну вот у них как раз займёт несколько месяцев закончить английский для японцев и потом сделать обратный курс с английского на японский. И вы тут уже как раз и сможете присоединиться.

1
Ответить4 года назад

https://www.duolingo.com/Meppoy

Впервые за двадцать четыре года своей жизни планирую что-то на месяцы вперёд. Это не связано непосредственно с duolingo, но чувство чертовски приятное).

0
Ответить4 года назад

https://www.duolingo.com/hataldir
hataldir
  • 17
  • 14
  • 12
  • 7
  • 2
  • 2
  • 2
  • 186

Было бы неплохо добавить в курс несколько уроков про артикли

0
Ответить4 года назад

https://www.duolingo.com/rkuprov

Мы тоже на это надеемся. На данный момент артикли "преподаются" посредством практики.

Сначала нам было трудно решить, как поступить, по после длительных дискуссий мы решили не использовать никаких дополнительных слов если в английском предложении употребляется неопределенный артикль. Если же определенный, то мы используем "этот"\"эта" местоимения, чтобы уточнить, что мы ведем речь об очень определенном объекте. Хоть это звучит коряво, но лучше метода мы придумать не смогли, чтоб соответствовал английскому языку.

В некоторых случаях (где находятся разные уточняющие смысл слова) мы не вставляли "этот"/"эта". В большинстве предложений, если всмотреться, эти правила будут заметны.

2
Ответить14 года назад

Похожие обсуждения