The personal pronoun or Це?
This is something that made me extremely curious and confused. In English one could say this:
"I have an apple, and it is red"
Here, "it" is referring to the apple. But if I have wanted to say the same thing in Ukrainian, would it be
"У мене є яблуко, і це червоне"
"У мене є яблуко, і воно червоне"?
If the former is the correct one, what's the actual use of the word "воно"?
It will be ""У мене є яблуко, і воно червоне", because it here is a personal pronoun, and they differ by gender in Ukrainian (він, вона, воно), it's like in German "der", "die", "das". And це is a demonstrative pronoun, so would be translated to English as this. So you can say:
I have an apple and this apple is red - У мене є яблуко, і це яблуко червоне