"Drewniana łyżka"
Translation:A wooden spoon
January 22, 2016
5 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
vivaciouspotato
1974
Assuming a "wooden spoon" as a prize doesn't mean last place when translated. Is there a polish equivilent or parallel to getting the wooden spoon meaning coming last in something?
eannaoc
1221
I've never heard of that usage, usually I've heard 'getting the wooden spoon' as being punished, i.e. like a parent getting a wooden spoon to smack their child when they misbehave