"We did not use to drink coffee."

Übersetzung:Früher haben wir keinen Kaffee getrunken.

December 20, 2013

65 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/claudi72

Brauche mal bitte Hilfe.. Ich komme mit dem englischen Satz und der Übersetzung nicht klar. Ist der englische Satz korrekt, und wenn ja, wie lautet die richtige Übersetzung. Wo kommt im englischen Satz das Wort "früher" vor. Versteh ich nicht. Danke

December 20, 2013

https://www.duolingo.com/profile/myra

"Früher" bezieht sich auf "use to" im englischen Satz. Diese Zeitform beschreibt eine Handlung die früher regelmäßig geschah und entweder in der Vergangenheit aufhörte oder derzeitig aufhört.

We used to drink coffee. = Wir tranken früher Kaffee.

We did not use to drink coffee. = Wir haben früher keinen Kaffee getrunken. (In der Verneinung oder im Zusammenhang mit "did", wird "used to" zu "use to")

We are used to drinking coffee. = Wir sind es gewohnt Kaffee zu trinken. (bei "are used to" handelt es sich um eine Gewohnheit in der Gegenwart)

December 20, 2013

https://www.duolingo.com/profile/toni756075

Danke herzlich für Deine sehr hilfreichen Erläuterungen! Toni

August 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/409691Anna

Danke auch von mir

February 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Giesela8

Super Erklärung! Vielen Dank!

September 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Roli436289

Danke, perfekt!!!

October 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Hedwig-Maria

Super Antwort...vielen Dank

February 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Madhlen

Dankeschön für Ihre sehr hilfreiche Antwort !

February 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Cle.Wexler

Würde Duolingo diese 'Erklärungen' irgendwo unterbringen, wäre es ein echtes "Lernprogramm"! Am treffendsten wird dieses Manko bei den Übungen, die den Lernenden mit einem IDIOM ins 'offene' Messer laufen lassen! Nochmals herzlichen Dank für Ihre treffliche Erklärung! Respekt!

June 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef
Mod
  • 1037

Es gibt für diese Erklärungen einen Platz bei Duolingo, nämlich die "Tipps und Anmerkungen". Leider sind diese bei diesem Kurs hier erst sehr spärlich besetzt.

June 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/elnatural3

Auch ich bedanke mich, solche super gemachten Erklährungen sind echt selten Danke El

July 21, 2019

https://www.duolingo.com/profile/gizellakoppany

danke für die klare Erklärung

August 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/JCrisDUL

hello sorry...... sabes si esta en espanish el Idioma ALEMAN????

January 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jlopezo

todavia no ;-)

February 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/JCrisDUL

Gracias

February 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/claudi72

Ah.. okay.. Danke für die tolle Erklärung!

December 21, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Linksfahrer

"Früher tranken wir keinen Kaffee" muss dann aber auch richtig sein!

May 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/hans-hh

Ginge auch "damals"?

September 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/xantos28

War bei der Übersetzung auch nicht erfolgreich. Damit hat sich mir die gleiche Frage gestellt wie von claudia. Das Wort "früher" .. .. woher, Übersetzung? Erklärung von myra verstehe ich. Danke. Aber, warum wird für die Lernenden in der Übersetzung nicht daruf hingewiesen? Unter "use und to" gibt es keinen Hinweis.

February 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MonikaLanger

diesmal konnte ich richtig übersetzten (wir pflegten keinen Kaffee zu trinken), weil eine userin bei dem Satz "i did not use to drink coffee when i was i child" hier eine tolle Erklärung gepostet hat, nämlich: dass dieses "use to" nur in der gehobenen Schriftsprache oder in alten Romanen vorkommt. Auch ich finde es bedauerlich, dass wir Lernende auf solche Feinheiten erst durch andere user aufgeklärt werden und NICHT durch Duo!!!

April 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/NicMuW38

MonikaLanger, herzlichen Dank für diesen ausgezeichneten Kommentar. - Nebenbei gesagt, die Aufklärer müssen wir hier selber sein. Deshalb sind manche der Hinweise, Berichtigungen, Ergänzungen in diesen Diskussionen so wichtig. Sie sind für das Lernen unter diesen Voraussetzungen unverzichtbar. - Und es gibt hier etliche großartige Lehrer (dazu gehören auch einige der Moderatoren). 2018-06-01

June 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Regenbogen245037

@ NicMu: Da kann ich dir nur zustimmen. Durch die Hinweise der oft sehr kompetenten Mitstreiter lerne ich wirklich viel. Vielen Dank der Community!

June 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MonikaLanger

Vielen Dank NicMuW38, ich versuche meistens den Dingen auf den Grund zu gehen... und manchmal meckere ich auch bei Duos so gar nicht ins Ohr gehenden Übersetzungen.

June 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef
Mod
  • 1037

Aber das ist ja gerade die Stärke von Duo (im Vergleich zu rein statistisch operierenden Übersetzungsprogrammen wie etwa google translate).Das System Duo setzt explizit auf die Benutzer und deren aktiven Austausch.

July 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef
Mod
  • 1037

Die Frage ist, an welcher Stelle Sie die Hinweise erwarten. So etwas wäre am besten platziert bei den "Tips and Notes" zu der Lektion, in der diese Konstruktion zum ersten Mal auftaucht (habe allerdings jetzt nicht nachgesehen, ob er da steht). Ob es dort wirklich vorkommt, hängt natürlich davon ab, ob die Kurskonstrukteure daran gedacht haben oder auch, ob es für diese Lektion noch wichtigere Themen gibt. Bei den "pop-up"-Hinweisen beim Satz selbst wird man dagegen vergeblich danach suchen. Die sind so etwas wie Lexikoneinträge zu den Einzelwörtern, beziehen sich daher NICHT auf den konkreten Satz und können auch keine grammatischen Zusammenhänge erläutern, die sich über mehrere Wörter hinziehen. Vielleicht sollte man so etwas wie "Satzkommentare" einführen, aber momentan gibt es so etwas nicht.

July 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Cle.Wexler

To fehrerdef! Ihr letzter Satz 'fits'! Respekt!

June 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Angela352179

Ich finde das Spanisch hier auch deplaziert. Danke für die guten Erklärungen weiter oben.

August 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Mia334903

Ich “lerne“ nun seit 22 Jahren Englisch, aber das ist mir noch nicht untergekommen und ohne die tolle Erklärung hier, wüsste ich immer noch nicht, woher sich das “Früher“ am Satzanfang ableitet. Wäre ich so nie drauf gekommen! Finde es schade, dass so etwas nur am Rande einfließt... kommt immer ein bissl willkürlich rüber. :/

December 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef
Mod
  • 1037

Wenn mich nicht alles täuscht, wird das in den "Tipps & Notes", die man unbedingt immer lesen sollte, thematisiert.

December 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Annette431064

Wir "pflegten" keinen Kaffee zu trinken war bei mir richtig und bezieht sich wohl auf eine Regelmäßigkeit oder Gewohnheit...

January 23, 2019

https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef
Mod
  • 1037

genau. Meiner Meinung nach sogar die treffendste Übersetzung von "we used to".

January 23, 2019

https://www.duolingo.com/profile/wetcell

Hallo, ginge auch üblicherweise?

September 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Jussel11

Ja.

June 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Isa587922

dank der super Erklärung von myra ist mir nun klar woher in der Übersetzung das Wort "früher" kommt. Nichmals ein herzliches Danke an myra

May 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ValentinaK906566

Nichtmals, dass hört sich für mich an, dass du Myra nicht danken willst. Ich finde, dass sie es hervorragend erklärt hat. Vielleicht hast du dich falsch ausgedrückt. Ich danke Myra recht herzlich. Du bist ein Sprachgenie

December 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef
Mod
  • 1037

Das war doch bestimmt nur ein Schreibfehler. Es hieß nicht "nichtmals", sondern "nichmals" und sollte wahrscheinlich einfach "nochmals" heißen.

December 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JohannSchl6

Ich verstehe momentan nicht mal die Erklärungen. Wieder dieses "use to". Übrigens wollte ich mit einem meiner vorherigen Kommentare niemandem aus dem fernen Osten zu nahe treten.

October 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JohannSchl6

"Use to": Ich habe schon ein paar Kommentare gepostet, und mir ist es leid. In diesem Satzgefüge : Ich denke, daß man solche Ausdrucksweisen im alten englischen Adel benutzt hat. Vor lauter Angst jemanden zu beleidigen, hatte man damals etwas seltsam formuliert. Zum Beispiel: Ist er schon müde? Oder:" Hat sie heute schon etwas gegessen? Alter Hochadel, ich will hier wiederum niemanden beleidigen, aber wenn man alte Chroniken liest findet man solche Satzstellungen.

October 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef
Mod
  • 1037

"used to", um das es u.a. in dieser Lektion ganz speziell geht, hat nichts mit dem Mittelalter zu tun, sondern ist eine durchaus im modernen Englisch gebräuchliche Weise, auszudrücken, dass man etwas früher gewohnheitsmäßig/üblicherweise getan hat.

October 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/CPR66194

Na ja...

October 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Olaf123255

Danke schön

November 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ali490867

Für 'früher" hätte ich "in former times" verwendet.

December 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Jogi0072

Früher kann ich nicht sehen.....

March 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef
Mod
  • 1037

Das Wort steht auch nicht einzeln da, aber die englische Redewendung "used to X" bedeutet, dass man "X früher (regelmäßig) gemacht hat".

March 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Jogi0072

Alles klar

March 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/AndrejElen

Danke myra

March 17, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Mirine53

Wider besseren Wissens habe ich "Wir tranken keinen Kaffee" übersetzt, was leider als falsch gewertet wurde. :-( Dann habe ich festgestellt, dass der Google-Übersetzter auch mit "Wir tranken keinen Kaffee" übersetzt. Hmm??? Dass, "use to" mit "Früher" im Zusammenhang steht, habe ich, dank Forum, jetzt gelernt.

March 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef
Mod
  • 1037

google translate ist keine maßgebliche Autorität für korrekte Übersetzungen und liegt naturgemäß oft deutlich daneben, wenn sich die Satzstrukturen in den beiden Sprachen unterscheiden.

March 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/chnoxis

Wenn ich zu faul bin, ganze Texte selber zu übersetzen, benutze ich inzwischen sowieso lieber DeepL.

https://www.deepl.com/translator

March 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Jussel11
April 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Mirine53

Danke! :-)

April 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/PietschAnd

Danke für deine Mühe

April 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/EvchenThieme

Eine sehr gute Erklärung von "use"

April 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/alfus1

Warum ist "Früher tranken wir keine Kaffee" als falsch bewertet?

July 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef
Mod
  • 1037

vielleicht, weil es "keinen Kaffee" heißt?

July 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Jozef861844

Ja, "der" Kaffee ist richtig

September 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JohannSchl6

"Sie", "Er" war damals die direkte Anredeform. Noch ein Beispiel: Hat es ihnen wohl geschmecket. Gemeint war aber eine Einzelperson, so oder so ähnlich kann ich mir vorstellen, daß solche Sätze mit dem "use to " aus einem spätmittelalterlichen Zeitrahmen zu sein scheint, und das interessiert mich. Und somit hat Duolingo recht.

October 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef
Mod
  • 1037

Ich weiß nicht, was Sie dauernd mit dem Mittelalter haben. Das ist eine aktuelle Ausdrucksweise.

October 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/christine521600

Er ist nicht verwirrend nur die Dame versteht man oft nicht

January 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Madhlen

scheinbar ersetzt hier use das wort füher , darauf muss man erst einmal kommen !

February 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef
Mod
  • 1037

die Redewendung "used to X" bedeutet, X früher regelmässig gemacht zu haben. Das ist u.a. Thema dieser Lektion.

February 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/fredvogel

"Wir waren nicht daran gewöhnt Kaffee zu trinken". Das müsste doch auch richtig sein.

June 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef
Mod
  • 1037

Nein, das wäre "We were not used to drinking coffee".

December 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Jussel11

Ich stimme dir zu.
Bei "Wir tranken für gewöhnlich keinen Kaffee." fehlt angeblich "früher". Dass es Vergangenheit ist wird doch schon durch "tranken" statt "trinken" deutlich.

June 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef
Mod
  • 1037

aber es geht in dieser Lektion ja (u.a.) gerade um das "used to". Und das bedeutet eben, dass man früher etwas regelmäßig getan hat.

December 17, 2018
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.