Duolingo jest napopularniejszą metodą nauki języków na świecie. A co najlepsze, jest w 100% darmowe!

"Pomożemy mojemu bratu."

Tłumaczenie:We are going to help my brother.

2 lata temu

10 komentarzy


https://www.duolingo.com/Krzysiek304830

Skoro to cz. przysz. zlozony to czy nie powinno byc: "We are going to help my brother" ?

2 lata temu

https://www.duolingo.com/LuZak14
LuZak14
  • 20
  • 3
  • 2
  • 603

Też nie rozumiem dlaczego will

1 rok temu

https://www.duolingo.com/RznCscvB

nie wiem o czym piszecie - może zmieniły się ustawienia w duolingo, ponieważ "pomożemy mojemu bratu" jest tłumaczone jako "we are going to help my brother"; moje pytanie brzmi: dlaczego nie "we will help...."? przecież "going to..." to zamiar

5 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Yola448704

Poprawne są oba tłumaczenia zdania "Pomożemy memu bratu":

  • "We will help my brother" - w czasie tej rozmowy uświadamiamy
    sobie, że mu pomożemy, nie wiemy kiedy i jak, ale myślimy, że
    mu pomożemy...
  • "We are going to help my brother" - postanowiliśmy mu pomóc,
    taki mamy plan, decyzja zapadła, na pewno mu pomożemy
5 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/RznCscvB

Yola - dziękuję; now it finally hit me :-)

5 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/BolekLolek7

Podbijam 'dlaczego'

1 rok temu

https://www.duolingo.com/clawoflitt

Czy ktos moze wytlumaczyc dlaczego w tym zdaniu nie ma "are"

1 rok temu

https://www.duolingo.com/SaumG

dlacze ZAMIERZAMY POMÓC jest źle? IMHO powinno być uznawane

1 rok temu

https://www.duolingo.com/duolingo806221

Wlasnie dlaczego jest will

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Ania605860

No właśnie, dlaczego?

1 rok temu