"Yo he dado lo mejor."

Übersetzung:Ich habe mein Bestes gegeben.

Vor 3 Jahren

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/Jonas714229

Da mejor alleine stehend keinen männlichen oder weiblichen Artikel besitzt. “Lo“ ist in diesem Fall der neutrale Artikel.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Onkel116553

Das klingt fast, als wäre es eine Antwort auf irgendwas. Ohne die Frage leider unverständlich.

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/janey_p
  • 25
  • 25
  • 19
  • 17
  • 16
  • 15
  • 15
  • 12
  • 1656

Könnte man für "mein Bestes" auch "mi mejor" nehmen?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/DuroLingos
  • 25
  • 10
  • 5
  • 5
  • 3
  • 377

Warum nicht "el mejor"? Was bedeutet das "lo" genau?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/nicvanklick
  • 25
  • 25
  • 15
  • 9
  • 8
  • 6

lo mejor.. mein bestes... naja

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/HastaLaVista83

sein Bestes geben = dar lo mejor

daher auch -->

Ich gab mein Bestes. = He dado lo mejor.

Das ist nun mal eine feststehende Redewendung. Man kann nicht immer wörtlich übersetzen.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/universumnegro

M.E. ist das eine unkorrekte Zeitform. Der Satz steht im Perfekt, nicht im Imperfekt. Korrekt ist es wie in der Übersetzung - habe gegeben.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/universumnegro

Die beiden Zeitformen werden teilweise im Deutschem verschieden verwendet: https://deutsch.lingolia.com/de/grammatik/zeitformen/praeteritum https://deutsch.lingolia.com/de/grammatik/zeitformen/perfekt Das Präteritum wird im Deutschem sehr wohl Imperfekt genannt. Du hast mich nicht verwirrt, da ich Spanisch bereits etwas besser kenne. Es geht hier im Kurs um eine klare Trennung von verschiedenen Zeitformen. Ich finde daher, dass die durch die Kursleiter angeboten Übersetzung an dieser Stelle besser und korrekter ist.

Vor 2 Jahren
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.