"Тут живуть двадцять родин."
Переклад:Twenty families live here.
January 23, 2016
9 коментарівЦе обговорення закрито.
Це обговорення закрито.
anna-ven533
988
Тоді можна і в українському перекладі давати "двадцять родин живуть тут", щоб нікого не заплутувати
anna-ven533
988
Я прочитала, дякую. Завжди спочатку читаю коментарі. В даному випадку мені це не допомогло позбавитись від обурення)) Але спробую запам'ятати це речення і правило.
eX6T4
211
Думаю що Here are living....буде правильніше, тому що мається на увазі що в даний час вони живуть, тобто дія продовжується