https://www.duolingo.com/Vlcek1942

"I am thinking it over."

před 2 roky

9 komentářů


https://www.duolingo.com/Vlcek1942

Prosím o překlad této věty.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

Rozmýšlím si to, uvažuji o tom.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Vlastik108

Takže věty "I am thinking about it." a "I am thinking it over." znamenají naprosto to samé?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

Víceméně ano. Drobné rozdíly tu jsou - třeba "think it over" se líp hodí v případech, kdy se rozmýšlíte kvůli nějakému rozhodnutí, zatímco "think about it" můžete klidně jen tak o tématu, aniž by bylo potřeba se rozhodovat, ale do češtiny se to většinou bude asi překládat podobně.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/VladkaT1

Uvažuji o tom.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/jezikaca1

a nemělo by to být spíš domýšlím to? vzhledem k tomu over, což jsem si myslela, v sobě nese jakousi konečnost

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

To sice není špatná úvaha, ale zrovna tady nefunguje. Myslím, že v tomhle případě "over" naznačuje spíš opakování (zkuste si třeba představovat, jak tu myšlenku převalujete v hlavě sem a tam).

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/jezikaca1

děkuji

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/rodinakhem

rozmýšlím nad tím?

před 1 rokem
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.