"Passez-moi le sel."

Traduction :Pass me the salt.

il y a 5 ans

8 commentaires


https://www.duolingo.com/natchatcha

J'ai mis "give me the salt" et c'est faux. J'aurais dû mettre "you give me...". Je ne comprends pas pourquoi, c'est de l'impératif.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

Give me the salt = donne-moi le sel. C'est différent donc vous perdez un coeur...

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/loichery

Même chose. Effectivement cela me semble peu compréhensible

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/NadirBensaker

me too and this is more casual than pass me

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/sonadora5

Je suis aussi surprise du verbe 'pass' dans cette phrase...

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

pass [sth] to [sb], pass [sb] [sth] vtr (hand: object) passer qch à qqn vtr The verb "to pass" has a lot of meanings. Have a look to this site: http://www.wordreference.com/enfr/pass

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Blaseone

you give me the salt ?? Moi pas comprendre.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/RosianeBro

The words pass is useful for sucess in exam

il y a 5 ans
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.