1. Forum
  2. >
  3. Topic: Polish
  4. >
  5. "I doubt if it is hot everywh…

"I doubt if it is hot everywhere."

Translation:Wątpię, czy wszędzie jest gorąco.

January 24, 2016

19 Comments


https://www.duolingo.com/profile/k9f100

"Że" in place of "czy" should be accepted


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

Checking the national corpus produces almost only negated examples: "nie wątpię, że...".

A professor of linguistics told me, that this comes in pairs as follows:

wiem, że to prawda / nie wiem, czy to prawda

wątpię, czy to prawda / nie wątpię, że to prawda


https://www.duolingo.com/profile/vytah

Have you reported it?


https://www.duolingo.com/profile/k9f100

I just did here, no?


https://www.duolingo.com/profile/vytah

There's a report button after you get the answer checked, and it should be used for reporting problems with questions and answers. The creators don't keep track of comments, they may pop in here, but that's not guaranteed.


https://www.duolingo.com/profile/k9f100

Okay, it's not too obvious then. Is there a way to report it now?


https://www.duolingo.com/profile/vytah

No, it's only possible just after answering the question and before following to the next one. But maybe someone else notices this comment chain and reports it.


https://www.duolingo.com/profile/Devilishka

Wątpię, że wszędzie jest tak gorąco. This should be accepted...


https://www.duolingo.com/profile/alik1989

A perfectly good sentence, however, "tak" is something the English doesn't express.


https://www.duolingo.com/profile/Devilishka

It's not the "tak" there's a problem with. That was absolutely fine, so no idea why you mention it. It's the "że" that should be accepted as that's how most polish would say this sentence. I'm a native.


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

Checking the national corpus produces almost only negated examples: "nie wątpię, że...".

A professor of linguistics told me, that this comes in pairs as follows:

wiem, że to prawda / nie wiem, czy to prawda

wątpię, czy to prawda / nie wątpię, że to prawda


https://www.duolingo.com/profile/Ida2311

to jest to samo


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

Nie wiemy co napisałaś, nie wiemy co to jest "to".


https://www.duolingo.com/profile/Luke331700

Is Wątpię czy jest gorąco wszędzie out of order


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

Pronouns really shouldn't go at the end of a Polish sentence.


https://www.duolingo.com/profile/SebastianK60156

They can and they often do


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

Let's agree that this sentence may indeed want to focus on 'everything'. Added.


https://www.duolingo.com/profile/xHKGx

As a polish speaker I think that it should be acceptable.

Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.