1. Forum
  2. >
  3. Topic: Polish
  4. >
  5. "The cost is too high."

"The cost is too high."

Translation:Koszt jest za wysoki.

January 24, 2016

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/k9f100

"duży" instead of "wysoki" should be accepted


https://www.duolingo.com/profile/monika-mmt

Polish understand what you mean, but it is not correct. Duży=big you will use it when you talk about size :) ta bluzka jest za duża


https://www.duolingo.com/profile/k9f100

Well I'm a Pole. "Koszt jest zbyt duży" and "Koszt jest zbyt wysoki" are hundred percent synonymous.


https://www.duolingo.com/profile/monika-mmt

ale zgodzisz się że brzmi to żle :( powiedziałabym "Cena jest zbyt wysoka " ,"duża" może być ale raczej sie tak nie mówi


https://www.duolingo.com/profile/k9f100

Jeśli chodzi o cenę, prawda, że "duża" brzmi ciut gorzej niż "wysoka" (choć ciągle w ogóle bym się nie zdziwił, słysząc taki epitet), ale gdy mówimy o koszcie, nie byłbym w stanie powiedzieć, który z "duży" i "wysoki" brzmi lepiej :)


https://www.duolingo.com/profile/kikiluszek

Szczególnie jesli nie mowimy o koszcie materialnym/finansowym, tylko w sensie metaforycznym.

Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.