"They are going to support Brazil."

Перевод:Они собираются поддерживать Бразилию.

January 24, 2016

7 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Liliya1959

Можно ли перевести как Они собираются ПОДДЕРЖАТЬ Бразилию? Или в английском звучит одинаково поддержать и поддерживать ...Я имею ввиду конкретно этот пример

May 31, 2016

https://www.duolingo.com/profile/DmitryBunk

Я написал: они будут болеть за Бразилию. Не приняло.

October 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/HELP797359

Болеть-hurt

August 11, 2019

https://www.duolingo.com/profile/HELP797359

А не support

August 11, 2019

https://www.duolingo.com/profile/OnVc1

Поддерживать, в смысле - болеть за?

January 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/iDuolinguist.

To support - вступать в защиту или оказывать помощь. Болеть за сборную Бразилии по футболу - rooting for the Brazilian national football team.

January 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/212U1

я написал помочь Бразилии, не принято.

June 18, 2019

Похожие обсуждения

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.