Plezuro vs Placxo
It's your favorite komencanto here...
I recently have run into many situations where I have told individuals that something was "My pleasure". Either in response to aid rendered or corrections. I know there's more than one Esperanto word for pleasure. "Plezuro" and "Placxo". I have to ask, does one convey something more "Intimate"? Which would be more appropriate for polite conversation and why? Thank you.