1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "It was a total failure."

"It was a total failure."

Překlad:Byla to totální prohra.

January 24, 2016

13 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/MilenaMoudra

byl to úplný propadák?


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Je otázka, či to budou chtít překladatelé uznat, ale ano, i takovýto význam to může v jistém kontextu mít.


https://www.duolingo.com/profile/Jenda-48

Bylo to úplné selhání. Byla to fatálni chyba.


https://www.duolingo.com/profile/Bolek535084

Failure je snad také chyba. Např. Katalog chyb je bežně Failure catalogue


https://www.duolingo.com/profile/Vlcek1942

A jak by bylo: ,,Já jsem selhal." ? ,,I failed." ?


https://www.duolingo.com/profile/ata75

Je možný i překlad: To byl naprostý debakl ? ata75


https://www.duolingo.com/profile/Jan327124

Bylo to úplně špatně. Takto by to nešlo?


https://www.duolingo.com/profile/YoungTomcat

Přidal bych se k yves1711 To byla totální chyba.


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

failure neznamená chyba, ale nezdar, neúspěch, selhání, chyba je error (chyba, omyl, pochybení udělaný z nedostatku vědomostí, formálnější než mistake, stroje nebo počítače dělají errors), mistake (chyba, omyl udělaný náhodně, když člověk ví, že je to chyba a může to napravit, pravopisná chyba), fault (vina)


https://www.duolingo.com/profile/sachmat1

Nemělo by to uznat i "Byla to totální porážka." Já v tom nevidím žádný rozdíl.


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

porážka (v soutěži, boji) je defeat, (zvířete) slaughter

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.