"She has a different view of things."

Překlad:Ona má jiný pohled na věc.

před 2 roky

6 komentářů


https://www.duolingo.com/MirkaEberlov

Prosím,proč pohled na věc(jedn.č.),když je tam "of things"-to je množné,ne?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/ooommmm

Vzhledem k tomu, že nikdo povolanější neodpověděl, tak si dovolím tipnout, že to je prostě fráze a ty častokrát nezní úplně logicky

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Lyko17

Prosím, ...."...of things." = je to fráze, nebo by bylo přesnější v CZ.....Ona má jiný pohled na věci. Děkuji

před 4 měsíci

https://www.duolingo.com/ValaCZE
ValaCZE
Mod
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

V čj se toto "slovní spojení/fráze říká v jednotném, v AJ zase v množném. Tak to prostě je.

před 4 měsíci

https://www.duolingo.com/HumbleBeef

Neuznalo mi to "ona vidí věci z jiného úhlu"

před 2 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 19
  • 12
  • 10
  • 6

She sees things from a different angle.

před 2 roky
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.