"Je suis contente."

Traduction :Ich bin zufrieden.

January 24, 2016

9 commentaires


https://www.duolingo.com/adeleed

Glücklich non ?

October 31, 2016

https://www.duolingo.com/Ralph561243

C'est également ce que j'avais mis... mais je pense que "glücklich" signifie plutôt "heureux". Mais selon le contexte cela peut signifier la même chose, en français en tout cas : "content de vous rencontrer" et "heureux de vous rencontrer" par exemple. Je pense qu'en allemand la nuance doit être plus prononcée.

December 14, 2016

https://www.duolingo.com/raphaelacq

Comment bien choisir entre froh et zufrieden? Le second accepte un complément précédé de mit.

Sie ist froh. Sie ist zufrieden (mit ihrem neuen Leben).

January 24, 2016

https://www.duolingo.com/aucunLien

Il me semble que "mit etwas froh sein" s'utilise aussi, mais c'est peut-être un régionalisme.

Sans 'mit', froh signifie plutôt content, alors que zufrieden c'est plus du côté de "satisfait".

January 25, 2016

https://www.duolingo.com/Filhouse

je pensais que dans le contentement, "froh" exprimait de la joie et "zufrieden" effectivement de la satisfaction. Je perçois cependant mal la nuance entre "froh" et "fröhlich". Est-ce une question d'intensité ?

July 27, 2016

https://www.duolingo.com/Langmut

Man ist froh über etwas (nicht mit).

February 19, 2017

https://www.duolingo.com/ClaudeAlff

Auch glücklich . En français content n'est pas zufrieden, mais satisfait. Cette une erreur anglophone. Content en anglaus veut aussi dire satisfait.

June 4, 2017

https://www.duolingo.com/PaulMaestr

Content est synonyme de satisfait

March 16, 2019

https://www.duolingo.com/jO2QrgT7

Glucklich ne veut pas dire content ???

June 22, 2017
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.