"Sie geht komisch."

Traduction :Elle marche bizarrement.

January 24, 2016

11 commentaires


https://www.duolingo.com/Zoharion

Komisch = 1) Comique 2) Étrange-ment, particulier/particulièrement, Bizarre-ment

https://en.m.wiktionary.org/wiki/komisch

January 24, 2016

https://www.duolingo.com/momo-ono

J'apprécie vraiment tes commentaires Zoharion. Tu fais énormément de recherches.

May 20, 2016

https://www.duolingo.com/Zoharion

;-)

May 20, 2016

https://www.duolingo.com/Langmut

She must be working at the ministry of silly walks. ;-)

January 17, 2019

https://www.duolingo.com/berncol

Est-ce que "geht" est à prendre dans le sens de "marcher", ou plutôt dans celui de "agir"? Lorsque l'on dit en français "Elle va bien?", c'est sans aucun rapport avec sa façon de marcher, mais plutôt de se comporter, d'agir, de traverser la vie. C'est pourquoi j'avais traduit la phrase par "Elle agit bizarrement", refusé. Qu'en penses-tu en tant que germanophone aguerrie et impartiale :-) ?

March 23, 2019

https://www.duolingo.com/Langmut

En combinaison avec "komisch" je ne peux pas m'imaginer une situation où ce n'est pas "marcher".

March 24, 2019

https://www.duolingo.com/berncol

Alors, effectivement, ma proposition était fausse et la seule traduction possible est bien "Elle marche bizarrement" ou "Elle marche drôlement", selon ton autre commentaire. Merci.

March 24, 2019

https://www.duolingo.com/PatriceW1

Komisch = drôlement ou pas ?

January 17, 2019

https://www.duolingo.com/berncol

"Drôlement" se dit familièrement, mais est surtout utilisé pour dire "beaucoup, étonnamment", comme dans "Il a drôlement grandi". Est-ce un régionalisme, mais je n'ai jamais entendu dire "drôlement" pour dire d'une façon drôle, comique. Éventuellement pour dire "bizarrement". Dans ce cas "Elle marche drôlement" ne voudrait pas dire, comme le fait "komisch" en allemand, que sa façon de marcher prête à rire, mais plutôt qu'elle nous étonne, peut-être même qu'elle provoque de l'empathie... donc rien de comique!

March 23, 2019

https://www.duolingo.com/Langmut

"Komisch" (comme l'anglais "funny" d'ailleurs) peut signifier "comique" mais aussi "bizarre" ou "étrange". Donc il me semble que "drôlement" passe bien, non?

March 24, 2019

https://www.duolingo.com/berncol

Oui :-)

March 24, 2019
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.