Login
Get started
Forum
>
Konu: German
>
"O zaman yemiş olacağım."
"O zaman yemiş olacağım."
Çeviri:
Ich werde dann schon gegessen haben.
January 24, 2016
1 Yorum
deti1959
Ich werde dann gegessen haben. kabul edilmedi. Burada schon etkisi nedir?
January 24, 2016
Hakkında
Duolingo English Test
Mobil
Alışveriş
Yardım
Kılavuz
İşler
Şartlar
Gizlilik
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.
Başla
Giriş