I've never seen it either. Some men say "Ela é minha mina" (she is my girl), in this case it means she is my girlfriend, "mina" comes from "menina" but it's a slang and it means a teenage or young adult girl.
its a computer generated sound, so i dont expect it to sound natural. sometimes it gets very confusing specially for learners like me.
It was...it REALLY sounds like Ele rather than ela...it was only because of the other words that I knew it had to be "ela"
What is the difference between "meu" and "minha" with them both meaning my or mine?
So the use of "meu" or "minha" doesn't depend on the gender of the person speaking, only the gender of the noun being used?
Exactly. No matter your gender you have to say minha casa, meu lápis, meu amigo, minha amiga, etc.
Question for Portuguese speakers: are Ela and é always meant to run together like on this audio?
Practice reading aloud so that gradually it will be easier to recognize when words/sounds run together. It happens when you are speaking your own native language, but you probably aren't aware of it.
What exactly do you mean? "Ela" and "é" are always used together meaning "she is" (it could be "ela está" for temporary characteristics).
I meant when I'm tested on speech it's very hard to hear the é as the vowels run into each other.
From the people I have talked to, they always introduce their daughter by saying this phrase, which literally translates to - she is my girl.
When you introduce your daughter to someone, you can say "ela/esta é minha filha" or "ela/esta é minha menina" (she is/this is...). Generally "menina" is used for a young girl, the older the daughter the less common it is to say "menina".